kick ass真的不是“抽屁屁”!

4周前 (11-16 11:28)阅读1回复0
海上森林一只猫
海上森林一只猫
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值94250
  • 级别管理员
  • 主题18850
  • 回复0
楼主

ass不行是屁股!smart ass不是“伶俐的屁股!”,pain in the ass也不是“屁股疼”!

1.My ass.不是”我的屁股“!

而是"才不信你”,或“才怪呢!”

A: Mini V won a BMW in the lottery.

小V我抽奖得了一台宝马。

B: My ass.

鬼才信你。

2.ass kisser不是"亲屁屁的人“!

ass kisser相当于brown-nose或bootlicker,指马屁精,或捧臭脚的人!

Mini V hates to be an ass-kisser.

小V厌恶本身成为一个处事圆滑世故的人。

3.给某人点颜色瞧瞧,不是“give sb. some color to see see.”

那用英语怎么讲?

Kick sb's ass!对,曲译就是打某人的屁屁。那个词组也可同时表达”讨好某人“。需依语境揣度。

What a jerk (he is)! Mini V is going to kick his ass when he sees him!

阿谁混蛋,小V我必然要给他点颜色瞧瞧。

4.kick ass不是打屁股,表达“很了不得!”、“很凶猛”!“很棒!”

Mini V has a kick ass mobile phone.

小V有一部十分棒的手机!

5.hard-ass不是”硬屁屁“!

它指狠角色,凶悍的或难缠的人

6. work one's ass off

工做到把某人屁股都干掉!”那是相当严峻了,言下之意就是:工做十分勤奋、拼命干。

Mini V's girlfriend will marry him if he works his ass off in the office.

小V我假设在办公室里拼命工做,我女伴侣就会嫁给我。

7.pain in the ass不是”屁股眼里痛“哟!

想想看,当你的屁股眼里痛时,你是不是会很烦,却又力所不及?对,那个词组的意思就是:指让人厌恶的人或事,可译做厌恶鬼或眼中钉。

You have no idea what a pain in the ass it is when she comes and visits me.

你无法想像当她来看我时我心里是多么的痛苦。

8.smart ass不是“伶俐的屁股!”

它指那些自认为很伶俐的人。译做:自做伶俐的家伙。

Mini V is a real smart ass in love.

小V我在谈爱情方面就是个痴人了。

文稿来源:VOAEC原创

0
回帖

kick ass真的不是“抽屁屁”! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息