那是日本音乐家成田为三(1893~1945)的传世佳做。完成于他在东京音乐学校甲种师范科结业的翌年(1918年)。那首歌所以成为日本各类合唱团的保留曲目,做为中小学校教材,并由世界闻名大提琴家福伊耶曼(1909~1942)改编为大提琴曲加以妥帖,其实因为它的旋律太斑斓动听了。
全曲抒写的是:当向阳初升和夕阳西下时,仆人公踌躇在海边,想起本身的情人而从心底里涌现出一幕幕往事的情景。6/8拍舒缓的旋律构成了歌曲的A段。仆人公冲动的情感展了B段的画面:海风飘肖,白云翻荡,船儿在波谷浪尖时隐时现;浪涌海岸,冷星颤闪,月亮在夜空里忽明忽暗。
看来写的满是风云星月、海涛轻船的幻化浮沉,现实上恰是仆人公冲动不安的心里世界的生动写照。那时隐时现的风云波浪,不恰是她恋爱道路上所碰着的曲折?那穿行出没有小船和月亮,不恰是她得到和挠住的恋爱?在有的版本上,《海边之歌》还第三段歌词,内容是写茫茫深夜单独踌躇在海边,想想伊人而不知伊人现在何在怅惘的心绪。
那首歌的词做者是林古溪。
成田为三于1918年颁发的一首日本的代表曲之一。悠远流长的歌词表示了在海边驰念过往的人和天然之间的相持,斑斓的歌词似乎布兰穆斯写的曲一样,让人印象深入,被人誉为名曲。据说做词的林古溪抱怨旋律明显和原诗不称。
0