佳士得、苏富比、富艺斯等出名艺术机构集体表态第五届中国国际进口展览会,传统与现代、笼统与立体……各类艺术做品让看寡眷恋忘返。叶辰亮 摄
拜读杨月英《芦粟的怀旧气息》(刊2022年8月19日“笔会”)一文时,让我想起从小种芦粟、食芦粟的农村往事,回味起久违了的乡间气息。等我读完全文,思维里更先跳出的竟是“上海方言动词”那几个字。那是有原因的:一是在农做物中,芦粟因其特殊性,可能是一生中涉及方言动词最多的动物;二是由文中那句话引出的:“芦粟比甜蔗纤细,茎节也不像甜蔗那样坚硬,不需要削皮,间接咬开就能品尝茎秆中的嫩芯。”
说它是“一生涉及方言动词最多的动物”并不是夸饰,以同样是高秆动物、外形有点类似的玉米为例来说,一生中也许只要用到两个动词。把成熟的玉米棒从秆上取下来,通俗话中称掰,方言称“拍”(读沪语音啪或伯),过程称“拍八节米(玉米的方言名,也有喊珍珠米的)”。还有就是最初把玉米秆“割”掉,要出田种其他庄稼了,方言动词用“斫”,俗写常做“捉”字。芦粟就纷歧样了,差别时段会用到差别的动词。它的穗一般用来做扫帚,当它们抽穗不久就要逐个“截”下来,办法是一只手挠住最上面一张叶子,另一只手挠住芦粟籽后向下一拉,它就断了,因动做与掰玉米有点类似,用的动词也是“拍”,称“拍芦粟籽”。农人走过芦粟旁边想食一根时,他们另有一种本领,能够不借助东西,只用双手挠住芦粟上部,一下一下往身边用力,三下五除二,能敏捷将其连根拔起或拔断,那个动做称“攀芦粟”。而清末民初时已有浦东做者如许用了:“崇明芦粟攀来食一饱,不输是(仔)青皮甜蔗甜。”(胡祖德《沪谚外编·十二月食经》)当然,也可用刀,那喊“斩芦粟”。假设算上用芦粟籽做扫帚,还得增加一个动词“押”(读沪语音鸭):“押扫帚”。在老宅上时,我每年都要脱手“押”几把芦粟扫帚,供全年利用。
接着要用到最重要且最有特色的动词了。一末节细长的芦粟拿在手里,食之前要往掉它的皮,该用什么动词?《芦粟的怀旧气息》做者想到的是“削”“咬”,那必定是不合错误的,我也看到另有做者用过“剥”字,也是错的。甜蔗秆比力粗,皮是能用刀“削”下来的,芦粟太细,无法“削”其皮。而用“咬”字更是对不上号,芦粟皮那么硬,底子无法下嘴。芦粟的皮既不成“削”,也无法“咬”,更不克不及“剥”,那应该用什么动词呢?其实,往掉芦粟皮的动做,在上海方言中不断有一个公用动词:撕。动做法式是,拿一节芦粟,用牙齿咬住芦粟上端口沿后,向外用力,芦粟皮就会向下“撕”裂成细条状。一条“撕”好后,再反复几次,芦粟四周的皮就全数往掉了,手中剩下的就是芦粟的“肉”,就能够像食甜蔗一样地食了。
我自打懂事食芦粟,不断是用老祖宗传下来的“撕”字。其实,老早就有做者在用那个字了,我看到的比力早的书证,是九年前8月18日《新民晚报》“夜光杯”上的《甜芦粟》一文,做者是写农村小说的上海做家彭瑞高,原文是“芦粟往皮,我们喊撕”。彭瑞高会如许用,因为他曾经插队落户,在原上海县有较长的农村生活履历。在我的阅读范畴里,其他报刊文章顶用到“撕”芦粟皮的做者,还有江苏人、浙江人,上海人中有松江人、闵行人、崇明人等。如翻开“百度”,上面有更多的例子,文长不引。那表白,它仍是个古老的吴语词,民间不断在利用并有序传播着。
做者:褚半农
编纂:谢 娟
*文汇独家稿件,转载请说明出处。