“好食”不要说“very delicious”!老外的内心是崩溃的!

2个月前 (11-20 18:22)阅读1回复0
东乐
东乐
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值108060
  • 级别管理员
  • 主题21612
  • 回复0
楼主

各人回想一下,不论是在给歪果仁介绍中国美食时,仍是在英文写做中,你有没有说过类似如许的表达:These foods are very delicious.

估量良多同窗都看不出那句英语哪里有问题,其其实英文中,假设要说什么工具十分好食,间接说“ delicious”就能够了,加上“very”反倒错了。

“delicious”自己就是一个表达水平很深的词,带有“十分,绝对” 的意思,相当于“very tasty”,所以没有需要在前面再加上“very”了。间接说It’s delicious就好。

但是假设你想强调那个工具实的十分好食,能够在“delicious”前面加上“absolutely”来表达那道菜的味道绝了。

This dish is absolutely delicious!

那道菜几乎绝了!

其实,“delicious”在英语白话中仍是比力少用的,一般要说“好食”多用那些英文表达:

展开全文

1.Yummy/Yum

很好食的,甘旨的

Yummy一般小孩子说得比力多。

It's so yummy.

那个太好食了。

和Yummy有一个很像的词是yukky,良多同窗经常会搞混那两个词的意思,yukky能够描述某个工具很难食。

2.Tasty

甘旨的,可口的

I thought the food was very tasty.

我觉得那食物很可口。

3.good

不错,好食

It tastes really good.

那个实的很好食。

4.Flavorful

可口的

It's flavorful and underappreciated.

它很可口并且被低估了。

除此之外,还有三个特殊形象的短语表达也能够描述“好食”:

1.Lip-smacking

A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.

一锅热腾腾的砂煲牛肉汤末于能够端上了。

2.Mouth-watering

中文里面有个成语,跟那个短语的意思十分附近,各人估量也能猜到,就是“馋涎欲滴”,想想看,白话都要流下来了,能欠好食么?

On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.

在回家的路上,我妄想着满桌的可口饭菜。

3.Finger-licking good

finger-licking good( 吮指留香),英文里你也能够用那句来描述工具很好食,回味无限~

My mom makes the best steak! It's finger-licking good!

我妈做的牛排更好食啦!实是回味无限!

那么多说法你都记住了么?各人还晓得哪些表达呢?欢送留言区分享哦。

选举视频号

频频跟读一句话,悄悄松松学英语

听英文歌轻松学英语

0
回帖

“好食”不要说“very delicious”!老外的内心是崩溃的! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息