张别致:漫长的相遇 | 大隐书评

2周前 (11-22 03:52)阅读1回复0
披着凉皮的糖
披着凉皮的糖
  • 管理员
  • 注册排名4
  • 经验值82760
  • 级别管理员
  • 主题16552
  • 回复0
楼主

我也说不出我从福克纳那里学到了什么,但青年期间那漫长的等待和一次次的相遇,确实是无比美妙的体味。

本期书评

我读博士一年级的时候,有一门英语白话课,教师是个年轻的美国女诗人,刚拿到MFA的学位不久,很兴奋地跑到中国来了。她让我们给本身起个英文名字,我估量老外要分清中国人的名字,可能像我们要记住他们的名字一样难。同窗们有点搞笑地弄了一堆名人的名字戴到本身头上,要么是总统,要么是富翁,一个女生说本身是玛丽莲·梦露。轮到我,我说,威廉·福克纳。

那个名字出乎教师的不测,也引起她的兴致:你想,她是文学写做者嘛。“你读过福克纳?”

我报了连续串的名字:《鼓噪与骚动》《我垂死之际》《往吧,摩西》等等。

“天哪,你读了那么多。好多我们美国人都读不懂。你读得懂?”

我的白话很烂,但我对福克纳的做品实的很熟。那种熟悉让诗人教师骇怪不已。她的神气刺激了我的虚荣心,痛快显摆起来。我给她讲福克纳的用词,举了一个例子,是《熊》里面的,corridor(走廊),从详细到笼统,从空间到时间,讲得天花乱坠,诗人教师频频点头,不由地走到我的座位前。

人的一生偶尔是会有好命运的。那天上课前,我刚好到藏书楼借了一本英文版的研究华莱士·斯蒂文森的著做。她看到了我课桌上的书。斯蒂文森啊,那位前辈巨匠说不定是我的年轻教师的偶像呢,况且在中国的课堂上见到诗人老乡,哪里能不心里冲动。

我想就是在阿谁时刻,教师决定给那个学生一个好功效。不然就很难阐明,我后来安心斗胆地逃掉了绝大部门课程,最初的功效是A。就我那烂白话,哈。

如今我能够讲诚恳话了。我读的福克纳,满是汉语译本,此中最次要的,是李文俊先生翻译的那些长篇,此外还有陶洁先生翻译的长篇和中短篇。至于那条神异的、寓意丰富的“走廊”,则是我从夏济安先生《现代英文选注评》里面偷来的。

我一九八五年上大学,一会儿就掉进了对西方现代文学的强烈热闹的激动气氛之中。李文俊先生翻译的《鼓噪与骚动》是一九八四年上海译文出书社出的,守旧一点说,我们班至少有十小我买了那本书,读过的当然更多。福克纳、《鼓噪与骚动》、班吉——小说里的阿谁痴人论述者,频繁地呈现在年轻做家和文学青年的口中。想想也有点难以想象,在福克纳的次要做品还没有翻译成中文的时候,一九八〇年,中国社会科学出书社就出过一本厚厚的《福克纳评论集》(李文俊编)。一九八五年中国文联出书公司出了一本《福克纳中短篇小说集》,绿封面,也是我们捧读和讨论的书。

可是福克纳有那么多的做品,读不到怎么办?等吧,怀着热切的等待,探听翻译家工做的进度。

比及一九九〇年,李文俊先生翻译的《我垂死之际》由漓江出书社出书,我本身觉得那本书我更懂一些。再等几年,一九九六年,上海译文又出了李先生译的《往吧,摩西》。读完那本书,我就从社会又回到了学校,走进了英语白话课的课堂。

那种期待福克纳新书的心绪仍然在继续:一九九七年陶洁译的《圣殿》出书;一九九九年是王颖等译的《掠夺者》;二〇〇〇年是李文俊译的《押沙龙,押沙龙》、陶洁译的《坟墓的闯进者》。那些都是上海译文出的。八十年代以来当然也有其他出书社出福克纳,但数量很少。

那是一种别致的觉得:期待着相遇;多年之后,再次相遇;再次,再次。后来,后来,不晓得从什么时候起头,期待的心绪消逝了,不知不觉消逝了。那可能是进进新世纪后的工作。

复旦后面有个大学书城,卖的多是折价书,每次走进往,我城市走到最初面一排书架前,看看那套精拆的福克纳文集,落了一层灰,几年都没有人动过的样子。把三十年的次要精神用在福克纳译介上面的李文俊先生,几有些抱怨地说,一般读者(包罗一些做家)对福克纳的熟悉似乎仅仅局限于:他笔下有个喊班吉的痴人爱逃逐女生,还有那位得了诺贝尔文学奖的南方佬不大喜好用标点符号,据说那就是“意识流”手法。

我也说不出我从福克纳那里学到了什么,但青年期间那漫长的等待和一次次的相遇,确实是无比美妙的体味。况且,还发作了如许奇异的工作:汉语译文搀扶帮助我得到了英语白话的优良功效。

谨此向李文俊先生致敬!

本文转载自“楚尘文化”。

选举书目

《 鼓噪与骚动》

【美】威廉·福克纳著,李文俊译

中信出书集团

简介: 《鼓噪与骚动》是福克纳的典范做品,也是福克纳心血花得最多、本身最喜欢的一部做品。书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》:“人生如痴人说梦,充满着鼓噪与骚动,却没有任何意义。”

小说讲述的是杰弗生镇上式微的康普生家族的悲剧。老康普生是一个愤世嫉俗的律师,康普生太太则无私冷酷,念念不忘本身各人闺秀的身份。他们育有三子一女,长子昆丁灵敏孱弱,次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个痴人,三十三岁时只要三岁小儿的智力。女儿凯蒂是小说的中心人物,她从“南方淑女”的规约下冲出来,却走过了头,成了一个轻佻的女子……

END

喜好我们 点个在看◎

☆星标我们别错过相互

0
回帖

张别致:漫长的相遇 | 大隐书评 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息