欧阳修的大姨子与小姨子,为何嫁给了统一小我?

6个月前 (11-22 11:59)阅读1回复0
猪脚
猪脚
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值165295
  • 级别管理员
  • 主题33059
  • 回复0
楼主

成语“虚与委蛇”各人都能理解,“蛇”字怎么读,未必人人清晰!

欧阳修的大姨子与小姨子,为何嫁给了统一小我?

引语

汉语言是世界文化宝库中更具魅力的语言文字,汗青悠久、丰富多彩,此中就有一种句型十分固定的词组或短句,那就是人们常说的成语。通俗来讲,所谓成语,世人皆说,成之于语,故成语。成语有很大一部门是从古代相承沿用下来的,它代表了一个故事或者典故。

简单地说,成语就是说出来各人都晓得,有明白出处和典故,而且利用水平相当高的用语。好比“明修栈道,暗渡陈仓”,典出《史记·淮阴侯传记》。秦末项羽灭了秦以后,自封西楚霸王,变节谁先攻进咸阳的报酬王的约定,刘邦极为不满,领兵进进四川,沿途烧了巴蜀的栈道,封为汉王,刘邦得到韩信的搀扶帮助,明里在修栈道,背地绕道轻取项羽的上将章邯,进而获得中原为王。“明修栈道,暗渡陈仓”原指从正面迷惘仇敌,用来掩盖本身的进攻道路,而从侧翼停止突然袭击。比方用假象迷惘对方以到达某种目标。

虚与委蛇

恰是因为成语有着如许的“汗青特征”,所以,在现代语言情况中,人们利用成语时,往往因为不睬解其汗青成因,误用误读的情形也时有发作。今天老黄要给你介绍的那则成语,就是利用率较高的“虚与委蛇”。

“虚与委蛇”的意思各人都理解,“虚”意为外表的。“委蛇”委蛇本是中国神话传说中的蛇,人首蛇身,而且有两个头。它的身子是紫色的,头则是红色的,长度差不多和车辕相当,特殊厌恶雷声,每次打雷的时候城市呆立不动。此处意为随意应顺、敷衍。

“虚与委蛇”的意思是指对人虚情假意,敷衍应酬。好比“我固然不喜好对方,但是为了办成事,也不能不跟他虚与委蛇一番。”“有些应酬场所,参与的人都在那裡虚与委蛇地彼此应付着,实是令人生厌。”“他一边与敌军虚与委蛇,一边预备从敌后展开突袭。”等等。

被壶丘子斗败的神汉

同大大都古代传播下来的成语一样,虚与委蛇也是有出处的——源自《庄子·内篇·应帝王》。故事的中的人物有三人,一为列御寇(列子),一为列子的教师壶丘子(壶子),一为神汉季咸。

壶子是郑国人,为春秋战国期间黄老学说代表人物,是列子的授业恩师之一。列子未成名时,对壶子钦佩得五体投地,但是,有一天,他却突然壶子教师说:“原来我认为先生之道最了不得,想不到还有比您更了不得的。”

列子口中的那个了不得的人物,就是郑国的巫师季咸。在郑国人心中,季咸可是神一般的存在,能预知祸福寿夭,他能算出某人某年某月某日死,从不出错。郑国人见到他,都担忧被他看破凶祸而仓猝遁藏。

郑有神巫曰季咸,知人之死生、存亡、祸福、寿夭,期以岁月旬日,若神。郑人见之,皆弃而走。(《庄子·内篇·应帝王》)

郑国境内有如斯神人,壶子当然也想常识一下啊,于是就让列子招来委咸给本身相面。第二天,列子公然把季咸请来了,季咸看了看壶子,出来后就对列子说:“我看到你教师神气像遇水的灰烬一样,那是一小我临死前的奇异形色。你教师活不了几天了。”列子哭着进往告诉壶子,壶子说:“我那神气是拆出来的。”隔一天,列子又把季咸招来,季咸相完壶子后,出门对列子说:“你教师好在碰着了我,他的凶兆减轻了许多,那是大难不死的功德。”壶子告诉列子,那一次他仍是拆的。次日,季咸又被第三次招来给壶子看相,那下季咸却越看越糊涂,最初一次见到壶子脚还没站住就掉头就跑,列子逃都逃不到。以前是郑国人恐惧委咸躲着他走,那下轮到他被壶子给吓走了。

能卜知吉凶祸神福的季咸为何被吓跑了?列子也是一头雾水,壶子那才对他说:“我是顺着他的所谓神通,与之虚而委蛇(假拆敷衍他的)。我的目标是想看看他倒底是一个什么人。我的几次表示差别,他也看出我是在把玩簸弄他,所以他就只好逃走了。”看来,季咸只要一尺之光,壶子才拥有一丈之道。宋代的王安石在《答俞秀老》一诗中,还不忘调侃被壶丘子吓跑的大神季咸:“虽神如季咸,末亦失而走。”

壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其谁何,因认为弟靡,因认为波流,故逃也。”(《庄子·内篇·应帝王》)

在上述故事中,庄子是想通过神巫季咸给得道的壶子看相的故事,阐明只要“虚”而“躲”才气不为人所测的事理。而“虚而委蛇”,后来演变成成语“虚与委蛇”,经常被人引用。

“虚与委蛇”的“蛇”

那么,“虚与委蛇”的“蛇”怎么读呢?大部门读者可能城市说,“蛇”字不就读shé(音舌)嘛!确实,在人们的印象中,“蛇”就是那种身体圆细而长、有鳞无爪、令人看之生畏的爬虫类。

其实,“蛇”字并不是一种读音、一个义项,而是个多音多义字——它的另一个读音为yí(音姨)。而“虚与委蛇”中的“蛇”,恰是读yí(姨),那里的“蛇”系描述词,为盘曲行进貌。

相信许多人此前都将“虚与委蛇”的蛇字读错了。其实,关于“蛇”字读做yí(姨),在汗青上还有个文人斗嘴的小故事,领会了那个故过后,“委蛇”的“蛇”字就不会再读错了。

欧阳修的大姨子与小姨子

故事的仆人公为北宋大文豪欧阳修,状元郎王拱辰,以及欧阳修的老友刘原甫。故事的布景是如许的:欧阳修与王拱辰都娶了户部侍郎、资政殿学士薛奎的女儿为妻,所以,两人是正经连襟。薛奎有三个女儿,大女儿嫁给了王拱辰,二女儿嫁给了欧阳修,王拱辰丧妻后,又续娶了薛奎的三女儿。所以,王拱辰的两任妻子,别离为欧阳修的大姨子与小姨子。

刘原甫也是一生多娶,人生晚年了,还抱得红颜回。得知老友刘原甫老年末年另娶,欧阳修便以汉朝刘晨、阮肇进五台山摘药得配仙女的传说,做诗一首——《戏刘原甫》,来嘲弄老友刘原甫:

生平志业有谁先,落笔文章国内传。

昨日国都应纸贵,开帘却扇见新篇。

仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。

洞里新花莫相笑,刘郎今是老刘郎。

刘原甫遭到欧阳修的讪笑,心中当然不快,于是便觅机抨击。刚好,王拱辰另娶,那给了刘原甫编排欧阳修与王拱辰以时机。

一天,欧阳修、王拱辰与刘原甫三人凑到一块饮酒,刘原甫就借机讲了个故事,说的是:

畴前有个老学究教小孩读书,读《毛诗》到委蛇委蛇那句时,告诉学生:“那个‘蛇’字读做‘姨’,切记。”第二天,学生在路上见有人耍蛇,一时玩得尽兴,忘了时间,成果上学迟到了。老学究责问学生迟到的启事,学生道:“适才在路上碰着有人弄蛇,我便立足看看,只见他弄了个大姨(蛇),又弄小姨(蛇),故误了上课。”

欧阳修闻之大笑,王拱辰则闹了个大红脸。所以,虚与委蛇,必然要读做虚与委蛇yí。假设偶尔忘了也不妨,只要你想想欧阳修的大姨子与小婊子就行了。

(图片来自收集)

0
回帖

欧阳修的大姨子与小姨子,为何嫁给了统一小我? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息