为什么引进的电视剧总要改名字?!

3周前 (11-24 15:28)阅读1回复0
大清
大清
  • 管理员
  • 注册排名9
  • 经验值92500
  • 级别管理员
  • 主题18500
  • 回复0
楼主

因为台湾很中国的文化不不异

假设台湾的电视剧名称间接拿到中国利用

可能中国的苍生会比力不领会

或者比力吸引不了中国的公众

所以会改成中国公众比力熟悉的 比力能领悟的剧名

就似乎西洋片子引进中国跟引进台湾会个别翻译成两种差别的中文片名

那种现象展现了两边的文化差别

似乎是广电总局规定的,引进非境内的持续剧和片子都得改名字~~

0
回帖

为什么引进的电视剧总要改名字?! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息