(《文学院传授素描》15首到今天全数贴出。此中为郁龙余传授接了两首,别离为组诗开头并押后。郁龙余传授是我工做几十年里最为钦佩的指导,其指导风气与那首七律中有所表示。)
洵哉允矣(1)自沉着,
铎振(2)虞庠(3)百路通。
行政善开长策道,
著文尤是各人风。
宽仁溶在热诚里,
大事决于沉着中。
展布光景行处好,
芳菲学苑看中秾。
正文:
1.洵哉:确实啊;‘允矣:公允。《诗经 车攻》“允矣君子,展矣大成。
2.铎,有舌的大铃。古代公布政教法令时,振铎以警寡。.本义为摇铃,后指警示,号令之义。《论语》云:“天将以夫子为木铎。”孔安国注云:“言天将命孔子造造法度,以号令于全国。
郁龙余传授时任文学院院长,自有振铎之权。
3.虞庠:大学。《文王世子》云:‘书在上庠。’此大学之虞庠也。
案语:
郁龙余传授是中国印度文学、中印文化关系研究专家,著有:《中印文学关系源流》、《中西文化异同论》、《中国印度文学比力》、《东方文学史》(新版合订本)、《梵典与华章:印度做家与中国文化》、 《中国印度诗学比力》、《印度文化论》、《泰戈尔做品鉴赏辞典》、《谭云山》 《天竺纪行》等著做和数以十计的学术论文。
附录:再请看我在社区
20150822-20150823 分两次贴出的《中印友谊民间使者郁龙余传授赞诗》
深圳大学网文学院传授郁龙余有“中印友谊民间使者”的佳誉。
神州天竺(注1)古相依,
“中印大同” (注2)龙象禧(注3)。-----
驰驱民间怀任务,
先生何吝做筌蹄(注4)?
注1. 天竺是中国古代对印度的称呼之一。在中国汗青上,对印度的最早记载在《史记•大宛传》,其时称为身毒。《后汉书•西域传》记载:天竺国一名身毒”。唐初统称为天竺。
注2.“中印大同”是国际闻论理学者谭中先生汉译于印度友人、商务部长兰密施创造的英文词Chindia。
注3.禧在古典诗词中卫平声。龙象禧即龙与象之福,《说文》:“禧,礼吉也”;《尔雅》:“禧,福也”。 近世人们别离以龙、象喻指中国和印度
注4. 筌蹄;即获取鱼和兔的东西,《庄子.外物》:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。”;孔颖达《书序》:“故《易》曰:书不尽言,言不尽意。是言者意之筌蹄,书言相生者也。”
躲头诗一首
郁郁文哉(注1)笔一收,
龙勺(注2)挹酒庆殊姿。
余锋挥洒使星(注3)墨
中印交换赋续诗!
注:1.《论语•八佾》:“郁郁乎文哉,吾从周。” 此处强调郁龙余先生思深力遒,翰墨卓异。
注2. 龙勺:古礼器。用以舀酒浆,柄刻龙形,故称。《礼记•明堂位》:“其勺, 夏后氏以龙勺, 殷以疏勺, 周以蒲勺。” 郑玄 注:“龙,龙头也。” 孔颖达疏:“勺为龙头。” 《新唐书•牛僧孺传》:“ 僧孺进朝……为山南东道节度使。赐彝樽、龙勺。诏曰: “精金古器以比况君子,卿宜少留。”
注3.使星即便者。《后汉书•李合传》:“ 和帝即位,分遣使者,皆微服单行,各至州县看摘风謡。使者二人当到益都,投合候舍。时夏夕露坐…… 合指星示云:“有二使星向益州分野”。后因称使者为“使星”。 (唐)杜甫:《秦州杂诗》之九:“稠叠多幽事,喧唤阅使星。”
此处“余锋挥洒使星墨”指郁龙余先生促进中印友谊并为此著文是他退休后的余事,此前尔后还有印度文学、中印关系研究等方面的大量有影响的著作。
以及20151023贴在社区的:
《文学院素描之一》
(因为素描中的的传授大多都已经退休,我与那一组七律所写的传授联络已经不敷便利,不曾获得他们的附和,固然都是赞扬,但是提及名字仍然有未妥,故均以***代指。)
国庠(1)曾赖久陶镕,
持院(2)持门风看隆。
弄瓦胜璋花雨季(3),
浇花莳草桂兰丛。
因宽气宇鸿猷(4)出(5),
为佈仁心瑞气浓。
擘划运营襟抱展,
胸无滞物自圆融。
正文:
(1)***传授结业于北京大学中文系。
(2)*** 传授为文学院院长
(3)弄瓦:为生女儿之意,郁 传授的女儿**所著《花季雨季》闻名全国
(4)深远的谋划。 明 张居正 《答楚抚院王见峰书》:“顷者,陵工告竣,仰仗鸿猷,费省工坚,功高赏薄,尚当有待也。
(5)“出”为进声字。
2000年 9月19日