海魂衫 · Isabelle Adjani · 像一颗星星在池底闪烁
Pull Marine
Isabelle Adjani
J'ai touché le fond de la piscine
穿戴我的海魂衫——
Dans le petit pull marine
沉进池底
Tout déchiré aux coudes
双臂垂落
Qu'j'ai pas voulu recoudre
我挠不住——
Que tu m'avais donné
你所能赐与我的一切
J'me sens tellement abandonnée
我觉得本身遭你背弃了
Y'a pas qu'au fond de la piscine
没有一片水域——
Que mes yeux sont bleu marine
拥有比我眼底更深的蓝
Tu les avais repérés
你只是颠末——
Sans qu'il y ait un regard
我视线却已污浊
Et t'avais rappliqué
你频频地呈现——
Maintenant je paie l'effet retard
我才大白那意味着什么
Avant de toucher le fond
在触底之前——
Je descend à reculons
我返身游回
Sans trop savoir ce qui se passait dans le fond
不管掉臂,听凭死后巨浪滔天
C'est plein de chlore au fond de la piscine
在池底沉淀储蓄积累着氯水
J'ai bu la tasse tchin tchin
我就饮个愉快吧
Comme c'est pour toi je m'en fous
你饮与否,随你兴奋,我不在意
Je suis vraiment prête à tout
我实的感应失看
T'avaler que m'importe
如若于我贵重,我自不会舍弃
Si on me retrouve à moitié morte
饱尝苦酒,即使六神无主
Noyée au fond d'la piscine
沉进池底
Personne ne te voyait
没人发现你——
Sous mon petit pull marine
正在我的海魂衫下——
M'enlacer j't'embrassais
拥抱着我
Jusqu'au point de non retour
在失往回路的人生某点——
Plut?t limite de notre amour
为我们的恋爱规定边境
Avant de toucher le fond
在触底之前——
Je descends à reculons
我返身游回
Sans trop savoir ce qui se passait dans le fond
不管掉臂,任由死后滔天巨浪
Viens vite au fond de la piscine
快来池底觅我呵
Repêcher ta petite sardine
觅我那条小鱼
L'empêcher de se noyer
救我于污浊
Au fond de toi la garder
自至深处,我仍存活
Petite soeur traqueuse
需要你的爱——
De l'air de ton air amoureuse
就如需要空气般急迫
Si nous deux c'est au fond dans la piscine
假使我们都不幸——
La deux des magazines
失落于此
Se chargera de notre cas
还会有他人——
Et je n'aurai plus qu'à
记得我们的故事
Mettre des verres fumés
当然,我不再需要戴上墨镜——
Pour montrer tout ce que je veux cacher
不消再为了什么而掩饰
Retrouve-moi au fond d'la piscine
在池底会我最初一面吧
Avant qu'?a m'assassine
若你不在,我会死往——
De continuer sans toi
你就是凶手!
Tu peux compter sur moi
请你最初一次相信我——
J'te referai plus l'plan d'la star
我会一往而末,在蔚蓝的一看无际中——
Qui a toujours ses coups de cafard
我会像一颗星星在池底闪烁
J'ai touché le fond de la piscine
我穿戴你的海魂衫——
Dans ton petit pull marine
沉进池底