2009韩国蜜斯别致出笼了,我们的报导一般会说“之一名金珠丽,第二名×××,第三名×××”,文一点儿的会说“冠军金珠丽,亚军×××,季军×××”。韩语对各级选美前三名的特殊称唤可比我们高雅多了,古典多了,更“中国”多了...
他们称之一名为“实”,第二名为“善”,第三名为“美”。就拿金珠丽来说,颁奖时会被称为“2009年MISS KOREA实”。看来美貌历来就不是评判女子的之一因素。
良多古词在传播中往往我们都失传了,但在日、韩却原汁原味地保留到如今。韩语中如许的例子触目皆是,看来还实该感激他们。唐、宋、明是我国对“韩国”影响更大的期间,我很思疑那时起咱们就以“实”、“善”、“美”的原则来选美了。
貌似“实”、“善”、“美”三个字和咱们的“中华蜜斯”更班配呢,此后能够考虑恢复利用。
照片中还隐约能看到那三个字。
0