李宇春,你的蒙昧亵渎了一个民族的伤痛!
我刚刚在网上看到一片帖子,给各人转发过来,请各人评评了!!
自:Club.ChinaRen.com
列位中国伴侣好:
中国是一个伟大的民族,在我的心里中国人是勤奋充满聪明的,但是那次偶尔的也是我来到中国后最让我愤怒的:阿谁超等女声的节目中,一名喊李宇春的似乎是女孩子的歌手竟然抱着话筒面带浅笑蹦跳的唱着,《Zombie》(行尸走肉)我一会儿惊呆了了! 紧接的我愤怒了!!
李宇春翻唱了那首歌。她以轻快活泼的节拍愉悦地描述着刽子手对儿童的***以及大盗对母亲的侮辱、用清脆愉快的嗓音唱着:Another mother’s breakin’ (又一位母亲被 *** ),仁慈的中国人啊,如斯她竟然乐在此中。
那亵渎了我们爱尔兰民族的威严,亵渎了源于艺术并为人类传承文化的音乐,仪胱⒁馕拿饔糜雉渎了普世的良知与灵魂!
一个没有灵魂的女人,她带给我们的,只要愈渐无味的视觉冲击力。
“李宇春你是在拿一个民族的伤痛开打趣吗!!你晓得吗?你晓得zombie的创做布景和其时政治布景吗??假设有人笑着唱9。18事情!唱南京大***!做为一个中国人你会那么样??那是对民族的欺侮!!!爱尔兰人民持久在战争的高压下生活,随时都有可能死往!”
做为一个持久在中国生活的爱尔兰人,我深深的被那种蒙昧的娱乐所震动了!!
(一位来自爱尔兰伴侣的论述,本人翻译而来。。。)
Zombie 行尸走肉
Another head hangs lowly 又一颗头颅卑*地悬挂着
Child is slowly taken 孩子渐渐地被夺往生命
And the violence caused such slience 招致了沉寂
Who are we mistaken 我们错怪了谁
But you see it’s not me 但你大白,那不是我的错
It’s not my family 不是我家人的过错
In your head,in your 在你脑海里,在你脑海里
head they are fighting 他们在激战
With their tanks and their bombs 带着他们的坦克和 ***
And their bombs and their guns 他们的 *** 和枪收
In your head 在你的脑海里
In your head they are cryin’ 他们在你脑海里哭抽泣
In your head 在你的脑海里
Zombie 行尸走肉
What’s in your head,in your head 什么在你脑海了,在你脑海里
Zombie 行尸走肉
Another mother’s breakin’ 又一位母亲被 ***
Heart is taking over 当招致沉寂
When the violence causes slience 心随之挖空
We must be mistaken 我们之间必定产生了曲解
It’s the same old theme since 1916 1916年来,一样的古老主题上演
In your head 在你脑海里
In your head they’re still fightin’ 他们在你脑海里激战
With their tanks 带着他们的坦克
In your head they are dyin’ 他们在你脑海里稠浊你的记忆
In your head,in your head 在你脑海里,在你脑海里
Zombie 行尸走肉
What’s in your head,in your head 什么在你脑海里,在你脑海里
Zombie 行尸走肉
自:Club.ChinaRen.com
我也是中国人,固然我已经向我的爱尔兰伴侣阐了然超女的某些概念,以及那件工作发作的可能情状,固然他很大度,事实是过往的工作了。
但是做为一个中国人,我深深的感应如斯的蒙昧竟然还在网上公开称为是清新脱俗的唱法,我实是汗颜,我实的不晓得到底是我们国人的脸面重要仍是炒做重要,不晓得娱乐界是若何评定的