俄毛子调侃国人偶遇老外

2年前 (2022-11-28)阅读2回复1
海上森林一只猫
海上森林一只猫
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值565127
  • 级别管理员
  • 主题113025
  • 回复1
楼主

今天上V KONTAKTE(俄罗斯人人网)时偶尔看到有人颁发了那篇文章。初看很生气,再看觉得老外怨念很深。比力有意思,测验考试着翻译出来供各人娱乐也罢,发泄也罢,深思也罢都能够。傍边有些处所翻译存在问题,还期看高人指点。

  правила обязательного поведения добропорядочного гражданина КНР в случае случайного присутствия лаовая (12 основных заповедей). (中国正派公民偶遇老外必需履行的12条清规戒律)

  1. Всегда говори лаоваю "халёу". Им это нравится. Если лаовай не слышит и/или делает вид, что не слышит - скажи громче. Если он идет по соседнему тротуару - крикни ему это слово, сложа ладони в рупор. Можно перейти на его сторону, зайти с фронта и сказать ему это прямо в лицо. Научи своего ребёнка здороваться с лаоваем по-лаовайски и показывать на него пальцем. (永久记得跟老外说“哈罗”老外们很喜欢听。假设老外没听到,或者拆做没听到,那就说高声一点,假设正好他们正好在你对面的人行道对把双手做成喇叭外形对他们喊出那个词。你也能够走到他那边往站在他跟前说。教诲本身的孩子要用老外语跟老外问好,还要伸出大拇指)-----俄毛子很不想本身被看成英语国度的人

  2. В присутствии лаовая, абоненту, звонящему тебе на мобильный телефон или которому звонишь ты, следует сказать "халёу". В противном случае, велика вероятность того, что твой китайский товарищ твоего приветствия не поймет. В процессе разговора можно вставить несколько слов, типа "йеса" или "но". В процессе признесения этих волшебных слов, необходимо изредка поглядывать на лаовая, ожидая его восторженной реакции на твое знание его родного английского языка. Дальнейший разговор, из-за полного иссякания запаса иностранных слов, следует продолжать по-китайски.( 碰着老外的时候有人给你打德律风或者你给他人打德律风的时候 你得说“哈罗”。但是在老外和他们的中国的同志打照面的时候他们很可能听不懂老外的问候。在聊天的时候加进诸如YESA 或者 NOU 之类的词。在说那些神异的词的时候,时不时的看看老外,等待他们因为你渊博的老外母语-英语常识而欣喜若狂,然后黔驴之技陆续说汉语)

  3. Проходя мимо лаовая, или случайно заметив его рядом, нужно сказать своему товарищу и/или группе товарищей что-либо похожее на "вели гуда", делая вид, что все ваши разговоры ведутся вами по-английски и твои товарищи, друг или подруга только и делают, что употребляют его в качестве основного китайского языка. Как вариант, можно перевести ваш разговор в область проблем изучения английского языка, международного положения Америки и/или область тем, связанных с чудесным явлением на вашем пути в настоящий момент лаовая. (从老外身边颠末你得跟你的同伴说点类似 VELI GOODA 之类的话。然后要做出一副你和你伴侣之间的谈话用英语停止。然后你的伴侣们经常在说汉语的时候说加进英语。一个不错的抉择就是把你们之间的对话翻译成英语或者美国的国际形势研究 ,或者关于在路上碰着老外的奇看)--在他们看来国人永久分不清 L N R

  4. Везя в лифте собаку, в случае неожиданного появления лаовая, следует общаться с собакой исключительно по-английски! Особенность психологии китайских собак - полное переключение понимания на английский язык, в случае появления в поле зрения иностранца. Возможные варианты команд: "сита дауна" и/или "шата апа". Далее можно продолжать командовать собакой по-китайски. Уходя из дома не забудь как можно громче закрыть за собой дверь. (你牵着狗,在电梯里偶遇老外 ,你得专门用英语和你的狗说话。中国狗的心理特征之一就是在视线中有外国人的时候主动切换成英语形式。可供抉择的口令有“SITA DOWNA ”和“SHUTA UPA”然后你能够接着用汉语唤狗。落发门的时候别忘记尽量高声关上门)

  5. При появлении иностранного ребенка нужно сказать ему "халлёу" или "хай". При этом желательно потрогать ребёнка за лицо руками. Мыть руки перед этой процедурой нет никакой необходимости. Если лаовайский родитель поведет себя странно (начнет на тебя кричать, бить по рукам или щупать тебя за мягкие части тела) - сказать ему с виноватым видом слово "соли". Далее необходимо отвлечь внимание лаовайского родителя и еще раз попытаться ухватить его ребенка хотя бы за руку.(在看到外国小孩的时候要记得对他说“哈罗”或者“嗨”在说那些的时候要用手摸摸他的脸。在停止那个法式的时候能够不消洗手。假设老外爸妈表示得很不爽好比:起头对你吼,打你手或者拍你身体其他柔嫩部位(我觉得是 *** )的时候, 要做出一副认可错误的样子说:SOLLI 。然后你得吸引开老外父母的重视力再一次用手赞扬他们的娃。)

  6. Если вы работаете в Мак Доналдсе, КФЦ или другом подобном заведении, не дожидайтесь, пока лаовай-посетитель начнет что-либо говорить. Скажите ему "халёу" и дайте скорее меню с картинками. (假设你在麦当劳,肯德基或者其他快餐店工做,别等老外启齿,对他们说“哈罗” 然后间接给他们那种带图片的菜单)--他们发出呐喊了,让我练练白话!!

  7. Все цены, цифры и прочие числовые значения необходимо демонстрировать лаоваю исключительно при помощи калькулятора!(所有的价格,重量等和数字相关的工具间接拿计算器给他们看) --接着呐喊,让我练练听力!!

  8. Находясь с лаоваем в одном помещении (лифте, автобусе или метро) - внимательно изучи его внешность, предметы и/или объекты, ему принадлежащие, его одежду, обувь и все, что покажется тебе интересным. (和老外共处一室好比:电梯,公交或者地铁的时候,认真的研究下他们的外表,带的工具,穿的衣服鞋子以及所有你感兴致的工具)

  9. Все лаоваи чрезвычайно любят фотографироваться с китайцами. Предложи ему сфотографироваться с тобой. Если он откажется - сделай его фотографию незаметно для него. Тебе будет, чем похвастаться перед друзъями и знакомыми. (所有老外都很喜欢和中国人拍照,邀请他们和你拍照吧。假设他回绝,那就偷偷给他照一张。要不你要用什么跟你伴侣吹法螺)

  10. Не дожидайся, пока лаовайская речь дойдет до твоего сознания. Даже, если лаовай обращается к тебе по-китайски. Выключи мозг и скажи лаоваю "ай до-н-та анедестенеда" или "но инглисы". При этом не забудь сделать отрицательный жест ладонью. (不要等老外把话阐大白,即便他在跟你说汉语。关上你的耳朵,然后跟老外说“I donta understanda” 或者 “NOU INGLISHI”说那些的时候别忘了做个回绝手势。)--其实他们愈加拒人千里之外

  11. Если лаовай попросит тебя принести ему холодной воды, то это значит, что он, вероятней всего, хочет воды горячей. Если горячей, то, скорее всего, он хочет воды холодной. Если лавой просит тебя принести ему сигарет, принеси ему соль.(假设老外跟你要一杯冰水,那就是说他想饮热水。假设老外跟你要热水,那就是说他想要冰水。假设老外跟你要烟,那就给他点盐。) --您能分清晰一声和二声我就给您烟

  12. Не забывай хвалить лаовая за его знание китайского языка, спрашивать его как долго он находится в Китае и привык ли он к китайской кухне или готовит китайскую еду дома?(别忘了赞扬老外的汉语。问问他在中国待了多久了,习不习惯中餐或者在家做不做中餐?)

0
回帖

俄毛子调侃国人偶遇老外 相关回复(1)

狂暴之力
狂暴之力
沙发
俄毛子调侃国人偶遇老外,幽默中不失智慧。
2周前 (06-05 09:23)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息