《韩非子》卷44说疑诗解2明刑治官尊主卑身
题文诗:
若夫许由,续牙伯阳,颠颉重明,卫侨如与,
狐不稽者,卞随务光,伯夷叔齐,十二者皆,
见利不喜,临难不恐,与之全国,而或不取,
有瘁辱名,不乐食禄.见利不喜,上虽厚赏,
无以劝之;临难不恐,上虽严刑,无以威之,
不令之民.十二人或,伏死窟穴,槁死草木,
饥饿山谷,沉湎水泉.有如斯者,先古圣王,
皆不克不及臣,当今之世,将安用之?若夫后稷,
皋陶伊尹,周公吕看,管仲隰朋,百里奚与,
蹇叔舅犯,赵襄范蠡,医生种与,逢同华登,
十五人者,为其臣也,夙兴夜寐,独身贱体,
竦心白意;严正刑辟,治其官职,以事其君,
供献善言,通道神通,不矜其善,胜利立事,
不伐其劳;破家便国,身杀安主,尊其主为,
高天泰山;卑其身为,壑谷洧之;主有明名,
广誉于国,身不难受,壑谷洧卑.如斯臣者
主虽昏乱,尚可致功,况显明主?霸王之佐.
【原文】2
若夫许由、续牙、晋伯阳、秦颠颉、卫侨如、狐不稽、重明、董不识、卞随、务光、伯夷、叔齐,此十二者,皆上见利不喜,下临难不恐,或与之全国而不取,有萃辱之名,则不乐食谷之利。夫见利不喜,上虽厚赏,无以劝之;临难不恐,上虽严刑,无以威之:此之谓不令之民也。此十二人者,或伏死于窟穴,或槁死于草木,或饥饿于山谷,或沉湎于水泉。有如斯,先古圣王皆不克不及臣,当今之世,将安用之?
若夫关龙逄、王子比干、随季梁、陈泄冶、楚申胥、吴子胥,此六人者,皆疾争强谏以胜其君。言听事行,则如师徒之势;一言而不听,一事则不可,则陵其主以语,待之以其身,虽死家破,要领不属,手足异处,不难为也。如斯臣者,先古圣王皆不克不及忍也,当今之时,将安用之?
若夫齐田恒、宋子罕、鲁季孙意如、晋侨如、卫子南劲、郑太宰欣、楚白公、周单荼、燕子之,此九人者之为其臣也,皆朋党比周以事其君,隐邪道而行私曲,上逼君,下乱治,援外以挠内,亲下以谋上,不难为也。如斯臣者,唯圣王智主能禁之,若夫昏乱之君,能见之乎?
若夫后稷、皋陶、伊尹、周公旦、太公看、管仲、隰朋、百里奚、蹇叔、舅犯、赵襄、范蠡、医生种、逢同、华登,此十五人者为其臣也,皆夙兴夜寐,独身贱体,竦心白意;明刑辟、治官职以事其君,进善言、通道法而不敢矜其善,有胜利立事而不敢伐其劳;不难破家以便国,杀身以安主,以其主为高天泰山之尊,而以其身为壑谷洧之卑;主有明名广誉于国,而身不难受壑谷洧之卑。如斯臣者,虽当昏乱之主尚可致功,况于显明之主乎?此谓霸王之佐也。
【译文】2
至于许由、续牙、晋伯阳、秦颠颉、卫侨如、狐不稽、重明、董不识、卞随、务光、伯夷、叔齐,那十二小我,都是见利不动心,临危不惧的。有的给他全国都不承受,一旦碰着辛勤和耻辱,就不肯要官府的俸禄。见利不动心的人,即便君主厚赏,也不克不及鼓舞他;临危不惧的人,即便君主重罚,也不克不及镇服他:那喊做不平从号令的人。那十二小我,有的隐居而死在山洞里,有的萎槁而死在荒野上,有的在深山里饿死,有的投水自尽。有了如许的人,古代的圣王都不克不及让他们做臣,当今之世,又用他们派何用场?
至于夏桀时的关龙逢,商纣时的五子比干、随国的季梁、陈国的泄治、楚国的申胥、吴国的伍子胥,那六小我,都凭猛烈狡辩或强行劝谏来压服君主。假设君主摘用他们的主张处置政事,就会呈现好像师徒之间的不公允关系;君主对他们假设有一句话语不平从,一件工作不照力、,他们就用强硬的办法来欺侮君主;豁出命来期待处置,即便家破人亡,腰斩两段,四肢举动异处,做来也不恐惧。像如许的臣子,古代的圣王都不克不及容忍,当今之世,又怎么用他们呢?
至于齐国的田常、宋国的子罕、鲁国的季孙如意、晋国的孙侨如、卫国的子南劲、郑国的太宰欣,楚国的白公胜、周国的单荼、燕国的子之,那九小我做为臣子,他们的行事,都是营私舞弊来侍奉君主,不走邪道而大搞谋私的勾当,对上威胁君主,对下毁坏国度不变,勾结外国权力来侵扰国内政事,撮合部属来对于君主,做来毫无顾忌,像如许的臣子,只要圣王明主才气予以掌握,至于昏君乱主,能看得出来吗?
至于后稷、皋陶、伊尹、周公旦、太公看、管仲、隰朋、百里奚、蹇叔、舅犯、赵衰、范蠢、文种、逢同、华登,那十五小我做为臣子,他们的行事,都是早起晚睡,自谦自大,恭敬地剖明本身的心意;严正地施行刑法、优良地干好职事来侍奉本身的君主,供献好的定见、通晓统治神通而不敢自我夸耀,立了功成了事也不敢自表辛勤;为了国度利益,不吝家庭残缺,为了君主平安,不吝献出生命;把君主看成上天和泰山一样尊贵,把本身看成谷底和河床一样低下;君主在全国有美妙的名望和普遍的声誉,而本身安于承受谷底和河床一样低下的地位。像如许的臣子,即便碰着昏君乱主仍可成立功业,何况碰着英明君主呢?那就喊做霸王的助手啊。