我的故土(完全版)
我的故土,没有名字
它是公允的日出和日落
是农人在水田里耕种
是工人在工场里工做
是天天黄昏,都能看见的
背着书包回家的孩子
我的故土,没有名字
它是老诚恳实做一件工作
是老街转角的那间旧做坊
是祖祖辈辈,专注造造不值钱的豆腐
旧旧的屋檐下
师傅偶尔在湛蓝的好天里歇息
我的故土,没有名字
它是周末的人从泳池里出来
是轻风吹着未干的头发
是果汁重新奇的橘子里流进杯子
是你和孩子们一路筹办远行
是夜晚总有一盏,还不想睡觉的灯
我的故土没有戎行
没有大臣没有皇帝
没有一颗枪弹的心
只需要一辆,古老的坦克
就能够将它,随便的毁灭
它比草尖上的一粒露水还要弱小
也像世界上所有的水滴那样亮堂
我的故土,不是乐园
它是湖边歪歪斜斜的
一所标致的,破房子
它看起来,就快要倒在野花里
倾斜的旧木板上写着:
——那是我的破房子
风能进,雨能进,国王不克不及进
注:末句引用18世纪英国辅弼老威廉演讲原文
0