那几天整个微博、伴侣圈都是宝强离婚的动静,
不断霸屏,帅编也是天天都在存眷
宝强哥的离亲事件,一个大写的心疼宝宝
宝宝们留言告诉帅编
你是怎么对待宝宝离亲事件的
咱们一路议论呗!
不外帅编发现
有多人仍是喜欢
存眷明星的婚姻
既然各人那么喜闻乐见
那今天咱就来谈谈
那些跟婚姻有关的英文
1
起首,在那个事务中王宝强能够用英语称为a man who has an unfaithful wife,用单词表达的话就是cuckold[ˈkʌkoʊld],意为“老婆与人通奸的人”,也就是我们常说的戴绿帽。
2
我们通俗比力熟悉的是have an affair(有外遇),extramarital affair 就是“婚外情”、“婚外恋”的意思,白话中一般表达为 be unfaithful to one's wife/hu *** and不管怎么表达,归正都是sexual indiscretions(出轨)行为。
3
假设要说一对夫妻的婚姻朝不保夕,我们则能够说on the rocks (豪情)呈现危机,接近瓦解。
例句:I think their marriage is on the rocks.
我觉得他们的婚姻接近崩溃。
4
我们通俗接触较多的都是官员包养小三或者男明星有婚外情的新闻,那“小三”又该怎么说呢?
“小三”“情妇”那个词在英问中最常用的表达是"mistress"和"home wrecker"。而给有妇之夫做情夫的则是用"cici *** eo"来表达。
不论是情夫仍是情妇,我们凡是都称他们为“圈外人”,重视那个“圈外人”可不是the third party,那是法令上的“第三方”,英语中的“圈外人”是“the other man / woman”。
好比:Divorce rate in the city is going up year by year as a result of the other men or women’s intervening in other people’s families.
因为圈外人插足别人家庭,本市的离婚率逐年上升。
5
假设一段婚姻起头得很快,完毕得也很快,两边都还没有儿女,也不存在财富纠纷,就能够称之为:starter marriage;假设一段关系两人冰炭不洽,成天打骂,则能够称之为:stormy relationship。
6
假设要说一个在婚姻中突然分开,不负责任,则能够说walk out on ***
例句:He walked out on his wife and two kids.
他突然抛下他的老婆和两个孩子出走了。
另一个附近的词组step out(on *** ),则能够表达对另一半不忠
7
在一段关系中的偷腥者,好像老鼠,所以在英语对那些偷情的人也称唤为love-rat 偷情者,偷腥的人。也能够用来表达“渣男”
例句:Don’t even think about asking Jane out. How could you look your wife in the eye? Don’t be a love rat.
你就别顾虑珍妮了。你对得起你妻子吗?万万别当渣男。
8
假设与朋友之外的人发作了性关系,则能够说play away from home或者have it away (频次比力高的那种)...
例句:She was having it away with her best friend's hu *** and.
她和闺蜜的老公有一腿。
9
两人离婚能够说they(got)divorced或themandivorcedhiswife。
以下为各人总结一些跟离婚相关的词汇:
separate分居
splitup分手/离婚
maritaldiscord婚姻反面
maritalbreakdown婚姻关系的分裂
domesticviolence(abuse) 家暴
*** ery通奸
divorcee离婚者
alimony米饭钱
remarry再婚
10
远想昔时,王宝强和马蓉刚在一路时,各类秀恩爱,如今想想实让人唏嘘。不外秀恩爱在英语里又该怎么表达呢?
lovey-dovey 秀恩爱,(在公共场所)卿卿我我的,过火亲近的
例句:I don’t want to go out with Jenny and David. They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.
我可不想跟珍妮和大卫一路出门。他俩太腻歪了,让人受不了。
热恋中的人总喜欢说些有的没的的情话,那在英文中就是:Whisper Sweet Nothings.
11
当初王宝强说他是对马蓉一见钟情,那一见钟情又怎么说?
动图
love at first sight
一见钟情
例句:My wife and I met at a party. It was love at first sight.
我和老婆在聚会上了解,并一见钟情。
fall in love
相爱,坠进情网
例句:I thought I was falling in love.
我想我堕进情网了。
Hit it Off
聊得炽热
例句:They seem to hit it off at the first meeting.
他们之一见就似乎很聊得来。
be an item
有爱情关系
例句:I saw Darren and Emma there. Are they an item?
我在那儿看见了达伦和埃玛。他们如今是一对儿吗?
have (got) the hots for ***
十分想和(某人)上床
例句:She's got the hots for this guy in her office.
她十分想和她办公室里的那个汉子上床。
动图
12
求婚相关的英语
pop the question
求婚
例句:So did he pop the question, then?
那么,接着他求婚了?
tie the knot
成婚
例句:So when are you two going to tie the knot?
那么你俩什么时候成婚呢?
to propose (marriage) (to someone) 或者 to ask for someone’s hand in marriage
向……求婚
例句:My sister is very excited! She thinks her boyfriend is going to propose to her tonight!
我姐姐十分兴奋,因为她觉得她男伴侣会在今晚向她求婚
动图
13
其他与婚姻或恋爱相关的语句
puppy love
初恋,两小无猜;少男少女间短暂的恋爱
例句:- My son is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?
- 我儿子才12岁就起头爱情了。是不是太早了点儿?
- Don’t worry, it’s only puppy love. It won’t last.
- 别担忧,那种早恋持续不了不久的。
blind date
男女初度约会;相亲
例句:Elaine arranged for me to go on a blind date with a bloke from her office.
伊莱恩安放我与她办公室的一个小伙子初度碰头。
fix *** up with
为某人介绍对象
例句:I’m not going to the party unless you promise me you won’t try to fix me up with another friend of yours.
我是不会往阿谁聚会的,除非你容许我,别把你伴侣介绍给我当对象。
动图
kiss and make up
言回于好,床头打架床尾和
例句:Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.
我们的关系就像过山车。几乎天天都吵,但很快又和好如初。
match made in heaven
生成一对
例句:Matt and Amanda are a match made in heaven.
马特和阿曼达实是生成一对儿。
head over heels (in love)
深得暗无天日
例句:Look at them. They’re head over heels in love with each other.
看他俩,多么相爱啊。
A Match Made in Heaven
生成一对
例句:They are a match made in heaven. They enjoy doing things together and cannot stand being away from each other for even a single day.
他们太般配了。他们喜欢一路做任何工作,每时每刻都粘在对方身边。
恋爱有时实的让人捉摸不透,
但我仍是抉择相信恋爱。
没有不靠谱的恋爱,
只要不靠谱的人。
宝宝们,留言告诉帅编
对待宝宝离亲事件?