《庄子》外篇卷10秋水诗解7宁曳尾涂子也非我安知我不知鱼之乐

8小时前 (22:34:12)阅读1回复0
大清
大清
  • 管理员
  • 注册排名9
  • 经验值78825
  • 级别管理员
  • 主题15765
  • 回复0
楼主

  《庄子》外篇卷10秋水诗解7宁曳尾涂子也非我安知我不知鱼之乐

  题文诗:

  庄子钓于,濮水楚王,乃使医生,二人往先,

  告曰愿以,境内累矣.庄子持竿,掉臂而曰:

  吾闻楚有,神龟已死,三千岁矣,王巾笥而,

  躲庙堂上;此龟宁其,死为留骨,而贵也乎?

  宁其生而,曳尾涂中?二医生曰:宁其生而,

  曳尾涂中.庄子乃曰:往矣吾将,曳尾涂中.

  惠子相梁,庄子往见.或有人也,谓惠子曰:

  庄子之来,欲代之相.惠子乃恐,搜于国中,

  三日三夜.往见惠子,庄子谓曰:南方有鸟,

  其名鹓鹐,子知之乎?夫鹓鹐也,发于南海,

  飞于北海;其非梧桐,之树不行,其非练实,

  不食亦非,醴泉不饮.于是时也,鸱得腐鼠,

  鹓鹐过之,仰视曰嚇.今子欲以,子之梁国,

  而嚇我邪?庄子惠子,游濠梁上.庄子问曰:

  白儵鱼也,出游沉着,是鱼之乐?惠子曰子,

  非鱼安知,鱼之乐乎?曰子非我,安知我不,

  知鱼之乐?惠子对曰:我非子固,不知子矣;

  子固非鱼,子全矣不,知鱼之乐.庄子乃曰:

  请循其本,向子云汝,安知鱼乐,实乃既已,

  知吾知之,而问我也,我则知之,于濠上也. 

  【原文】

  庄子钓于濮水,楚王使医生二人往先焉(1),曰:“愿以境内累矣!”

  庄子持竿掉臂,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而躲之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎(2)?”二医生曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。”

  【译文】

  庄子在濮水边垂钓,楚王差遣两位大臣先行前去请安,说:“楚王愿将国内政事拜托给你而劳累你了。”

  庄子手把钓竿头也不回地说:“我传闻楚国有一神龟,已经死了三千年了,楚王用竹箱拆着它,用巾饰笼盖着它,珍躲在宗庙里。那只神龟,是甘愿死往为了留下骨骸而展现尊贵呢,仍是甘愿活着在泥水里挈着尾巴呢?”两位大臣说:“甘愿挈着尾巴活在泥水里。”庄子说:“你们走吧!我仍将挈着尾巴生活在泥水里。”

  【正文】

  (1)“楚王使医生二人往先焉”:“先”旧正文为往宣王命。那是就事实来说的。按: 那应是一个谦词,意思为本是楚王要来请的,医生此来是先打个招唤。“先” 现实就是礼聘,因而释为礼聘更为间接。

  (2) “宁其生而曳尾于涂中乎”: “涂”或认为“途”之假,非。大都释为泥,是。曳尾于泥中正好与 “巾笥而躲之庙堂之上”相比照。

  【原文】

  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代之相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。

  庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鹐,子知之乎?夫鹓鹐,发于南海而飞于北海;非梧桐不行(1),非练实不食(2),非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓过之,仰而视之曰:‘嚇’!今子欲以子之梁国而嚇我邪?”

  【译文】

  惠子在梁国做宰相,庄子前去看看他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想代替你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在国都内搜觅庄子,整整三天三夜。

  庄子前去看看惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字喊鹓鹐,你晓得吗?鹓鹐从南海动身飞到北海,不是梧桐树它不会停歇,不是竹子的果实它不会进食,不是甜美的泉水它不会饮用。正在那时一只鹞鹰觅觅到一只腐朽了的老鼠,鹓适值从空中飞过,鹞鹰昂首看着鹓,发出一声怒气:‘嚇’!现在你也想用你的梁国来怒叱我吗?”

  【正文】

  (一)“非梧桐不行”: “梧桐”高峻乔木,量地坚实,可为大材,与一般的树木差别。 鹓非此不行。 庄子用认为喻不居通俗之地。

  (二)“非练实不食”:“练实”成疏认为竹实。以“练”做竹,并没有根据,且竹生南方,鹓鹐由南海飞向北海,如非竹实不食,到北便利无可食之物,故非是。“练”当为“栋”之假。栋体形高峻,可供鸟类栖行,其实可食,亦生北方。 《广韵》“鹓食其实” (表四《霰》),可取为证。

  【原文】

  庄子与惠子游于濠梁之上(1)。庄子曰:“儵鱼出游沉着,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本(2)。子曰‘汝安知鱼乐’云者(3),既已知吾知之而问我。我知之濠上也。(4)”

  【译文】

  庄子和惠子一道在濠水的桥上玩耍。庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲安适,那就是鱼儿的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么晓得鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么晓得我不晓得鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,当然不晓得你;你也不是鱼,你不晓得鱼的快乐,也是完全能够必定的。”庄子说:“仍是让我们顺着先前的话来说。你适才所说的‘你怎么晓得鱼的快乐’的话,就是已经晓得了我晓得鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上晓得鱼儿快乐的。”

  【正文】

  (1)“庄子与惠子游于濠梁之上”:“惠子”即惠施。“濠”濠水,在今安徽境内。“梁”桥也。

  (2) “请循其本”: “循”缘循也。俗说刨根。

  (3) “‘汝安知鱼乐’ 云者”: 惠子说“子非鱼,安知鱼之乐?”意思是怎么会知鱼之乐,就是说你是不会晓得的。而庄子则把它阐明为你是怎么晓得鱼乐的,那就必定庄子是晓得鱼乐了。于是答以“我知之濠上也”。不同出在对“吾知”的理解上。那是偷换概念,当然是狡辩。但也反映了庄子的机智。

  (4)“我知之濠上也”:意思是我在濠上乐,因而晓得鱼在水中也乐。那是庄子就本身所规定的意思答复。

0
回帖

《庄子》外篇卷10秋水诗解7宁曳尾涂子也非我安知我不知鱼之乐 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息