《列子》卷3周穆王诗解3造化巧妙因形功浅变幻存亡非一非异
题文诗:
老成子也,学幻尹文,三年不告.请其过而,
老成求退.尹文揖而,进之于室,屏摆布而,
与言曰昔,老聃徂西,顾告予曰:有生之气,
有形之状,皆尽幻也;造化所始,陰陽所变,
谓之生也,谓之死也;穷数达变,因形移易,
谓之化也,谓之幻也;造物者其,巧妙功深,
难穷难末;因形者其,巧显功浅,随起随灭;
知变幻之,不异存亡,始可学幻,吾汝亦幻,
奚须学哉?老成子回,用尹文言,深思三月,
遂之而能,存亡安适,翻交四时,冬能起雷,
夏能造冰,使飞者走,使走者飞.末身不著,
其术是故,世莫传焉.子列子曰:善为化者,
其道密庸,其功同人;五帝之德,三王之功,
亦未必尽,智勇力或,由化而成,孰测之哉?
变幻存亡,非一非异,无形无象,情通有无,
非幻非化,非死非生,能死能生,能幻能化.
【原文】
老成子学幻于尹文先生,三年不告。老成子请其过而求退。尹文先生揖而进之于室,屏摆布而与之言曰:“昔老聃之徂西也①,顾而告予曰:有生之气,有形之状,尽幻也。造化之所始,陰陽之所变者,谓之生,谓之死。
穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者其巧妙,其功深,固难穷难末。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知变幻之不异存亡也,始可与学幻矣②。吾与汝亦幻也,奚须学哉?”老成子回,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡安适,憣校四时③,冬起雷,夏造冰,飞者走,走者飞。末身不著其术,故世莫传焉。子列子曰:“善为化者,其道密庸④,其功同人⑤。五帝之德⑥,三王之功⑦,未必尽智勇之力,或由化而成,孰测之哉?”
【译文】
老成子向尹文先生进修变幻之术,尹文先生三年都没有告诉他。老成子请问本身错在哪里,并要求退学。尹文先生向他做揖,引他进进室内,喊摆布的人分开房间后对他说:“过往老聃往西边往,回头告诉我说:一切有生命的气,一切有外形的物,都是虚幻的。创造万物的起头,陰陽之气的改变,喊做生,喊做死。懂得那个法例而适应那种改变,根据详细情况而推移变易的,喊做化,喊做幻。创造万物的身手微妙,功夫深邃,原来就难以全数领会,难以完全掌握。根据详细情况变易的身手明显,功夫低浅,所以随时发作,又随时消亡。懂得了变幻与存亡没有什么差别,才能够进修 变幻之术。我和你也在变幻着,为什么必然要再学呢?”老成子回往后,根据尹先生的话深思了三个月,于是能自在安适地时隐时现,又能变更四时,使冬天打雷,炎天结冰,使飞鸟在地上走,走兽在天上飞。但末生没有把那些神通写成书,因然后世没有传下来。列子先生说:“擅长变幻的人,他的道术隐秘而通俗,他的功绩与一般人不异。五帝的德性,三王的功绩,纷歧定都是由聪明和勇力而来,也许是由变幻来完成的,谁能揣度到呢?”
【正文】
①徂——音 cú,往,到。
②与——以。
③憣校——憣,音 fān(翻),事变。校,音 jiǎo(绞),通“绞”。《释文》:“顾野王读做翻交 四时。”
④密庸——隐秘而通俗。
⑤同人——与一般人不异。张湛注:“取济世安物罢了,故其功潜著而人莫知。”
⑥五帝——传说中的上古帝王。其说纷歧。(1)黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。(2)太皞(伏羲)、炎帝(神农)、黄帝、少皞、颛顼。(3)少吴(皞)、颛顼、高辛(帝喾)、唐尧、虞舜。
⑦三王——指夏禹、商汤、周文王。一说指夏禹、商汤、周代的文王和武王。