曾经,细腻唯美的“韩流”叱咤国内荧屏,成为电视台赢取收视率的法宝。时下,韩流式微,摇摆着异域风情的泰剧悄悄走红,颇有迎头赶上之势。
2009年、2010年,安徽卫视先后播出两部泰剧《天使之争》、《明天照旧爱你》,成为泰剧在中国走红的起点:纠结动听的剧情,俊男美女的阵容,加上东南亚标致的光景,那两匹收视黑马俘获了多量“粉丝”的心,也让泰剧的出名度和佳誉度陡然飙升,多部泰剧接连表态各大省级卫视、视频网站,在荧屏表里掀起一轮又一轮的“泰风潮”。
对资深泰剧迷大薇而言,她的泰剧启蒙来自2003年的央视。“那会儿我还在上高中,央视八套播《俏女佣》,觉得女配角标致得不可,和男一号的豪情太让人揪心了,我和闺蜜从此爱上泰剧。”
大薇所说,就是国内荧屏正式引进的第一部泰剧。那部《俏女佣》培育提拔出了中国第一批“泰米”(泰剧迷的别称),却没有实正走俏。2004年,湖南卫视重金鼓吹泰剧《出逃的公主》,也让大薇印象深入,“晚上每隔十几分钟就来一遍广而告之”。但《出逃的公主》最末收视功效却不如人意,一贯喜欢重播剧集的湖南卫视在播过一遍后就把它锁进箱底。
尔后,央视还陆续播出过《凤凰血》、《卧底警花》等泰剧,都如石沉大海,没有回响。“大都电视台对泰剧其实不看好,一听就摆手。”华策影视负责引进剧营业的副总余海燕很能理解,“他们次要担忧泰剧的语言文化、生活习惯和我们太纷歧样,国内看寡难以承受。”
起色初现于2009年,安徽卫视推出泰剧《天使之争》,收视率数度跻身全国前十,百度还在贴吧首页位置长进行选举,“觉得泰剧突然就火了,连央视都起头重播之前放过的泰剧,我记得光《卧底警花》前后就播了三四次。”大薇回忆,“良多人起头议论泰国明星,贴吧里的‘泰米’也是那时候多起来的。”
2010年,安徽卫视首播《明天我照旧爱你》,那是华策影视引进的第一部泰剧。“它的收视率以至超越了同期播出的港剧《宫心计》。”余海燕对此非常食惊,而大薇更是欣喜交加:“《丘比特的圈套》《我家的天使》《征服太阳》……屏幕上泰剧越来越多,好多视频网站还专门开出泰剧专区,‘泰风’实的来了!”
似乎为了印证她的话,2011年,华策影视一口气引进6部泰剧,安徽卫视更是大手笔买进8部泰剧,公布打造屏幕“曼谷之夏”;收集上,大量泰剧论坛、字幕组应运而生,更新时间紧跟泰国播出时间,丝毫不逊于日、韩等传统海外热播剧。在前不久落幕的上海电视节上,泰剧选举会成为独一以“出品国”划分的主题活动;只要泰剧明星来华,都能引起“粉丝”疯狂逃捧,不久前,《爱在旅途》男配角Bie拜访国内,数百名影迷以至包机驱逐,最末Bie不能不耽误在华行程。
逃泰剧《爱在日落之前》时,大薇更爱看此中的“虐心”桥段,她自嘲“被熬煎得不亦乐乎”,用掉三大盒纸巾,但老是擦擦哭红的眼睛又陆续看:“虐得深,爱得实啊!”
和“韩剧有三宝:车祸,癌症,治欠好”一样,泰剧也被调侃总结出三样吸引看寡的造胜法宝,只不外说法纷歧,有的说是“绑架、禁锢、女配凶”,也有人说“凌虐、曲解和床戏”,还有“绑架、床戏与冲澡”的说法。无论若何,它们的配合特征都是:虐恋情深,那也是“泰米”们奉为王道的“至理名言”。
所谓虐恋情深,就是“爱你就要熬煎你”。泰剧大多将故事布景设置为豪门恩怨或家族累世情仇,以白马王子碰见灰姑娘起头。听上往挺浪漫的,但那位白马王子可能是“怒吼派”,心里对女配角情根深种,手段却非常暴力:嘴上刻薄、怒吼很通俗,扇耳光也不鲜见,碰着女配角和男副角有来往,他必然狠狠曲解,然后,半路杀出,把女配角一绑,带走关起来了事。在那期间,总会同化一个痴情但愚笨的男副角,一个面恶心黑的女副角,前者好意办坏事,后者摧残女配角无所不消其极。受苦受难的女配角就在连续串冲击里发扬野草精神,并由怕生爱,依恋上男配角,最初误会去除,善恶有报,大快人心。
“泰剧更大的优势就是以盘曲离奇的情节挠人,相对日韩剧的委婉,泰剧对豪情的描写更间接,并且在短短十几集里,就快节拍地把‘虐心’二字发扬到极致。”余海燕一针见血,“那比力契合大陆看寡,特殊是女性看寡目前的收视习惯,她们看得很过瘾。”
熠熠生辉的偶像明星同样是泰剧走红的重要原因。泰星多混血,高鼻深目外形俊美,“泰米”们往往骄傲于本身的偶像是纯天然“原拆”,不像日韩明星多有整容嫌疑。并且,泰星多半身段上佳,影迷们以至详尽阐发哪位明星合适穿戎服,哪位穿衬衫最出彩,泰剧中大量的出浴戏、海边戏,也往往是为显露男星身段,由导演锐意安放。
此外,泰剧的背景、外型、化装、服拆都弥漫着浓重的东南亚风情,画面色彩艳丽,加上时不时呈现令人垂涎的泰国美食、旖旎的泰国光景,更让食惯了日韩大餐的看寡倍感别致,不能自休。
既然有市场需求,电视台和相关影视公司天然闻风远扬。引进泰剧,对他们来说其实是有百利而无一害的大好买卖。余海燕曲爽表达,投进产出比是公司运营最要考虑的,买泰剧,天然是期看“小兵立大功”。近年来,引进剧价格水涨船高已不是奥秘,2004年时,港剧一集能够卖到一万美圆,2008年涨到两万美圆摆布,“如今更好的港剧要五六万美圆一集,实的非常高贵。”余海燕说,“韩剧也是如斯,最早几千美圆就能买到不错的韩剧,如今已经飙升到三四万美圆一集。”安徽卫视的工做人员小P表达,那个价格固然比国产剧要低,但已经堪比电视台便宜剧的成本,与其买那个价格的引进剧,倒不如往做便宜剧了。
比拟较而言,泰剧就划算得多。一般泰剧几千美圆一集能够轻松购进,固然眼下行情看涨,泰剧价格也有提拔,余海燕透露,更好的泰剧目前能够到2万美圆摆布,但一线泰剧的价格也不外二线韩剧的程度,和它所产生的收视与口碑功效比拟,其实算得上物美价廉。
公司买进版权,从头停止配音、上字幕(有时那项工做也由电视台完成),电视台抉择中意的剧本,再向广电总局申请立项,得到批准后购置播出,那是引进剧的一般流程,也是为什么浩瀚看寡抱怨“电视台播放的泰剧都太老”的原因。“影视公司过海关买来,已经滞后了几个月,申请立项再破费几个月,后期还要根据需要停止恰当的校对和编纂。”小P阐明,“再者,选片时台里也会比力隆重,会抉择在泰国播过的,比力典范的老片”。
小P还介绍,电视台引进外片有限制配额,一般省级台一年只要20集摆布的引进剧目标。像安徽卫视如许的大台,目标往往不敷用,只能到处所台往买他人不消的空额,或者在本年目标用完时,先用明年的目标。假设是后者,片子也只能延续到明年再播出,所以,“一部泰剧晚于其国内两到三年在中国播出,是很天然的。”
“我不大白为什么那么多人喜欢看泰剧,归正我瞧不上。”说那话的老C,多年在央视负责引进剧的工做。和他一样,圈子里对泰剧“瞧不上”的人其实不少。在那些专业人士眼中,泰剧存在着形式化严峻、造造粗拙等诸多问题。恰是基于那些理由,他们对国内的“泰风”能吹多久,能否再现“韩流”昌盛时的光景,都抱思疑立场。
“从头至尾一根线剧情,看起来盘曲离奇,其实,折腾来折腾往就那么三四小我,一件事儿。”老C认为,平坦曲叙已经让人难以忍耐,最可怕的是洒狗血式的平坦曲叙:暴君式的男配角、忍气吞声的女配角、猛烈的匹敌戏份,丑小鸭最初必然蜕酿成白日鹅,女配角总在被强吻后不明不白地对男配角产生好感,那种离开生活逻辑的套路,被老C斥为“离谱”。他瞠目结舌,也被“雷”得够呛:“你看美剧、日剧,情节紧凑但不忽悠,主题又有深度,比拟之下,泰剧题材单一,又天花乱坠,反而显得太假。”
部门业内人士对泰剧不只评判不高,他们对“泰风”能否代替“韩流”,登上引进剧高峰,也持思疑立场。“一是韩剧事实有那么多年的国内根底,他们整体的造造程度也比泰剧要成熟;二是近年来国产剧开展较快,从文化认同上,看寡仍是更爱看自家的故事。”央视八套的何姓造片人如许阐发。而有些“泰米”也认同那一看点,“总体而言,泰剧没有特殊让人震动的做品,并且,如今良多‘泰米’都是冲着明星来的,一部两部看着别致,再多那些套路城市背了。”大薇很爽快。
不外,余海燕仍是很乐看,她坚信套路短处是任何一种剧城市有的问题,即使是当初如日中天的韩剧,也不断存在争议,而泰剧刚刚进进中国,以至刚刚走向国际市场,将来的开展潜力不成限量:“目前泰剧已经重视到题材相同等问题,并起头改进,我们此次引进的《花环夫人》,就是一部由文学名著改编成的泰剧,讲述一个女人的史诗。”
没有大陆剧的盗窟,没有韩剧的挈沓,又没有日剧的冗杂,无论能否称霸引进剧,看着养眼又放松的泰剧似乎还将连结一种迅猛的增长势头。与此同时,很多电视台和影视公司也因而遭到启发,筹办开辟新的市场,央视八套就对准了奥天时、巴西、墨西哥等国度的电视剧,而华策也在考虑引进新加坡、马来西亚、土耳其、巴基斯坦等愈加“冷门”的电视剧了。
泰剧在泰国同样是最受苍生欢送的电视娱乐节目。泰语中电视剧喊做Lakorn,其准确定义为:利用泰国语言表演的浪漫恋爱持续剧,由此可知,言情偶像剧在泰剧中占绝对支流地位。Lakom凡是改编自畅销的言情小说,其余品种的电视剧还有鬼神类和暴力类。因为崇奉和传统原因,泰剧中很少呈现饮酒、抽烟的画面,就连吻戏也往往是男女演员“借位”完成,床戏虽多,凡是几秒钟空镜头一带而过。
泰国电视台比力闻名的有三台、五台、七台和九台,目前国内引进的泰剧也都是从那四个台播出的做品中挑选的。泰国人习惯从晚上8点半起头看电视剧,那一活动能够持续3至4个小时,那源于泰剧有趣的播放体例:凡是情状下,每个频道会同时播放三部电视剧,但每部每周只播两到三集,每集两个小时,一部持续剧能够播出三个月——那是电视台为更大限度吸引看寡摘取的办法。
泰剧走向世界的时间其实不长,此前多局限在老挝、越南等周边国度。中国可谓泰剧海外发行的更大市场,出格近年来,泰国非常重视与中国的电视交换和交易。早期泰剧没有“国际声”即除往剧中本国语言对白之外的所有声音,次要包罗布景音乐和动做效果。而一般引进剧都自带“国际声”,便利引进国间接添加翻译对白。因为与中国的协做增加,2005年后,泰剧普及呈现“国际声”,一些电视台以至会把母带对白先翻译成中文再卖出。泰剧的另一特征,都是标清画量,没有高清做品,在中国播放时经常会碰着画量不清晰的问题,在中国“泰风”的鞭策下,泰国方面已经公布将从2011年下半年起头造造、播出一些高清造造的电视剧。
值得一提的是,因为泰国华人很多,中华文化的影响也很深远,泰国也有了很多关于华人的电视剧。譬如泰国三台2008年造造的《牡丹花的最初一瓣》,就是描写上世纪50年代泰国华人的斗争史,此中华人女性角色有那么一句台词:“勤奋、坚韧、俭省是我们民族的传统。”由此也可看出泰国电视台对华人的尊重。
如今,越来越多的泰星在进修中文,频频拜访内地,力求开发中国市场。他们对本身在中国走红,先是骇怪,然后也有本身的理解。因《天使之争》而为国内看寡熟知的泰国当红艺人Pong,就曾如斯解读泰剧走红中国的原因:“差别文化有差别的表达体例,好比韩剧,是实的苦情,最初结局老是很凄美;而泰剧则好人坏人,善恶清楚,凡是苦尽甜来,最初是大团聚结局,更随便被中国看寡承受。”
2009年广州亚运会开幕式当天,泰国总理阿披其实会面中国总理温家宝时曾表达,两国政府迁就泰国电视节目在中国频道播出签订意向书,并表达,泰中两国文化联络密切,两国人民有配合的爱好,那一协做将为泰国文化在中国的展现创造优良时机。那一政策导向,势必也将助力“泰风”愈刮愈猛。 泰国电视剧 /