“冤家”一词有两个义项:一个是敌人,好比“狭路相逢”“冤家相见,非分特别眼红”“不
是冤家不聚头”“冤家宜解不宜结”;一个是恋人,好比“你那个天杀的冤家”。语言学家认 为那是汉语言的一个有趣现象,即统一个词能够同时斧正反两种意思。“冤家”就是如许,
原来是敌人,恨极反而生爱。
不外男女情侣之间那种似恨实爱、苦恼之极但是又无法别离 的形态,用“冤家”来描述实是太贴切了。
人们嘴上说着“冤家”,却不晓得那个词来自佛经,原来是一个释教用语。《长阿含经
中屡屡呈现那个词,好比:“汝今诳我,陷固于我,引我群众欲与冤家。”在那里,“冤家” 就是仇人的意思。
跟着释教渗入逬中国人的日常生活,“冤家” 一词也起头频频呈现在人们
的白话中。据唐朝张鸞在《朝野佥载》一书中的记载,南朝梁的简文出生的时候,志公对 梁武帝预言道:“此子与冤家同年生。”刚好那一年侯景也出生了,志公所说的“冤家”即
指侯景。
侯景后来叛梁,围攻建康(南京),梁武帝萧衍被困,活活饿死。因而侯景就是梁 武帝的“冤家”。很明显,那时称仇人为“冤家”已呈现在了人们的白话之中。
可能从唐朝起头,“冤家”起头指称原始语义的反义,即恋人,亲爱的人。好比不知何
人所做的《醒令郎》一诗:“门外渦儿吠,知是萧郎至。
剗袜下香阶,冤家今夜醒。扶得进 罗帏,不愿脱罗衣。醒则从他醒,还胜独睡时。”全诗描写女子的情郎饮醒酒之后上门,女
子侍候他上床的情景,“冤家今夜醒”当然就是称唤的情郎。
古籍《烟花记》中曾详尽区分了 “冤家”的六种情形:“冤家之说有六。情深意浓,彼
此牵系,宁有死耳,不怀异心,所谓冤家者一。
两情相系,阻隔万端,心想魂飞,寝食倶 废,所谓冤家者二。长亭短亭,临歧分袂,黯然销魂,悲抽泣良苦,所谓冤家者三。山远水
远,鱼雁无凭,梦寐相思,柔肠寸断,所谓冤家者四。怜新弃旧,孤思负义,恨切惆伥, 怨深入骨,所谓冤家者五。一生一死,触景哀痛,含恨成疾,迨与倶逝,所谓冤家者六。
那六种情形一种比一种水平深,最初竟至于想同回于尽,可见“冤家”不只恨极生爱,而 且爱极也能够生恨啊!
读者以后再对着妻子或者恋人称唤“冤家”的时候,能够比照一下那六种情形,看看
本身的爱有没有到达恨的水平。