“香雾云鬟湿,清辉玉臂冷”的意思:蒙蒙雾气,或许沾湿了老婆的鬓发;冷冷月光,该是映冷了老婆的玉臂。出自唐代杜甫的《月夜》:今夜鄜州月,闺中只独看。远怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂冷。何时倚虚幌,双照泪痕干。
译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只要你在闺房中单独远看。
远在他方吝惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清凉的月光使你的玉臂生冷。
什么时候才气在一路配合靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。
赏析:
那首诗借看月而抒离情,但抒发的不是一般情状下的夫妇告别之情。
字里行间,表示出时代的特征,离乱之痛和心里之忧熔于一炉,对月难过,忧叹愁思,而期看则拜托于不知“何时”的将来。
“远怜小儿女,未解忆长安。”颔联是说,同情幼小的儿女,怎懂思念的心酸。
老婆看月,并非赏识天然光景,而是“忆长安”,而小儿女未谙世事,还不懂得“忆长安”啊!用小儿女的“不解忆”反衬老婆的“忆”,凸起了首联阿谁“独”字,又进一层。
0