在阅读中,不时发现“逃古溯今” 的说法,那是不合错误的。看下文病例:逃古溯今话摄生(某晚报2006年 5月9日文章题目)“逃古”尚且理解,但“溯今”之意 难明。“溯”,逃的意思,公用于水路, 指逆流而上。有个成语喊“逃根溯源”,此中的“溯”也是“逃”的意思,与“逃”同义,“根、源”同义,均指起点,成 语阐明为“觅觅最后的起点”。可见, “溯”带有“逃回原始”之意。而“古今” 是一对反义词,“古”意为汗青,指过往 的,能够逃溯,说“逃古”没有错,但“今”是指如今、现实,不克不及逃溯。之所 以呈现“逃古溯今”一语,可能是模仿 古今对举的四字格成语的形式而仿制 出来的成果。“今”不成以“逃溯”,但 却可以看察、索求,《吕氏春秋》中的名篇《察今》其题目之意就是明察当今形 势。因而,用四字格对举形式准确的 说法应该是“逃古察今”“逃古索今”, 而“逃古溯今”则是不当的。
0