那个是西方语言习惯了,欧美的大大都地名都以 -ia结尾,,发音就是“亚”。譬如说塞尔维亚,拉脱维亚,澳大利亚,等等...那个是名词。
奥林匹亚那个名字其实禁绝则,奥运会的起源是奥林匹斯山,奥林匹亚应该是指奥林匹斯山四周的地域。
而当那个名词往当描述词用的时候,就会换用后缀 -tic,表达“哪哪的”,读音凡是是“蒂克”或是“克”。
奥林匹克运动会,是根据读音翻译过来的,实在地意思其实是“奥林匹亚那个处所的运动会”。
0
那个是西方语言习惯了,欧美的大大都地名都以 -ia结尾,,发音就是“亚”。譬如说塞尔维亚,拉脱维亚,澳大利亚,等等...那个是名词。
奥林匹亚那个名字其实禁绝则,奥运会的起源是奥林匹斯山,奥林匹亚应该是指奥林匹斯山四周的地域。
而当那个名词往当描述词用的时候,就会换用后缀 -tic,表达“哪哪的”,读音凡是是“蒂克”或是“克”。
奥林匹克运动会,是根据读音翻译过来的,实在地意思其实是“奥林匹亚那个处所的运动会”。