산청화(山靑花)가 그 시(詩)를 불태우려 할 때, 글자를 연하는 데 어떤 묘미가 있는가?강벽조가 하얗게 흐르고 산청화가 타오르려 한다.올봄은 보고 또 지나는데, 어찌...
.“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,那是一幅镶嵌在镜框里的光景画,濡饱墨于纸面,施浓彩于图中,有令人目迷神夺的魅力.你看,漫江碧波荡漾,显露出白翎的水鸟,掠翅江面,好一派怡人的光景!满山翠绿欲滴,遍及的朵朵鲜花红艳无比,几乎就象燃烧着一团旺火,多么绮靡,多么绚烂!以江碧衬鸟翎的白,碧白相映生辉;以山青衬花葩的红,青红互为竞丽.一个“逾”字,将水鸟借江水的碧色衬底而愈显其翎毛之白,写得深中画理;而一个“欲”字,则在拟人化中赋花朵以动态,摇曳多姿.两句诗状江、山、花、鸟四景,并别离敷碧绿、青翠、火红、雪白四色,气象清爽,令人心旷神怡.可是,诗人的旨意却不在此,紧接下往,笔路陡转,慨而叹之
0