三雨夜行古诗意为秋云密布,夜晚略带凉意。衣服湿润,没有雨点,也没有风声。原文:幕冷起来,有点夜冷。但是衣服湿了就一声不响。
出自“小雨夜行”,造者:白居易(772年~846年),这首诗为一缕五言节句。
那是一首描写白居易夜雨的诗。前两句从视觉和听觉角度书写秋夜带来的凉意,后两句为“衣湿”,但不能因下雨而写秋雨细密。
这首诗是布景制作不到才知道的,不知是什么原因独自行在秋夜秋雨中。“迷茫的秋云起来,有点夜冷”两句,看到秋雨要来,就写感受。
秋云密布,天色渐晚,寒意袭来,让人略感冰冷。““秋云”是秋雨配置的需要前提,而“夜冷”则是秋雨带来的看曲感触感染,但制作者没有点伍子。“能感觉到衣服湿了,一点不响“两句特别精致,将下秋雨。细腻的羊描述得非常好。那秋雨是极细的。那“夜冷”其实能感觉到,但那冷冰冰的秋雨却看不出里面,更不用说听到雨声看到雨点了。
它就像浸湿了人衣服的雾气,久而久之,衣服湿润了,这才成为一个意识到下雨的人。
0