“动客情”的“客”指的是旅居异乡的客人,出自宋代叶绍翁的《夜书所见》,那是叶绍翁在异乡触景生情之做。那首诗是诗人旅居异乡,静夜感秋所做,抒发了羁旅之愁和深挚的思乡之情。
原文:
萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
译文:
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不由思念起本身的家乡。
突然看到远处篱笆下的灯火,猜想是孩子们在捉蟋蟀。
诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人衬托游子流落流离、孤独孤单的凄凉之感。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致昂扬,巧妙地反衬悲情,更显旅居异乡的孤寂无法。该诗以景衬情,动静连系,以梧叶声和风声衬出秋夜的沉寂,还运用了比照手法,以儿童夜捉促织的乐景反衬本身旅居异乡的悲情。
0