迷途的蝴蝶-RURUTIA的歌,日本近期的热门治愈系天才歌手,那个MV也是她亲身编排的哦,才女~~
歌词
Butterfly 徘徊うよ 地下?は迷宫さ
はばたいても はばたいても 见つからない 出口
Someday もし君に そんな日が 访れたら
思い出して 思い出して 仆は此?Iにいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
见失う 仆ら
さぁ 缲り返すような日常が
ゆっくり将来?浃à皮妞?
焦(あせ)るほど络(から)みつく 梦というクモの糸
君が羽根焦がし飞ぶ。
太阳さえ 届くだろう
美しく 溶ければいい 浅笑み 见せな。
Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく
それでもいい それでもいい 君に仆は会えた
Far away 离れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を做ろう
生まれた意味は きっと
死にゆく时 ?荬扭堡?
だけど それじゃ遅すぎて
徘徊うよ 仆ら
さぁ 押し溃(つぶ)すような现?gは
きっと君を?浃à毪坤恧?
?浃铯欷毪椤【暇恰≡冥昃Aけるのさ
君が声嗄(か)らし喊ぶなら
三日月さえ 落ちるだろう
迟疑(ためら)わず ゆくがいい かすかな光でも
缲り返すような日常が ゆっくり将来?浃à皮妞?
焦るほど络みつく 梦というクモの糸
君が羽根焦がし飞ぶのなら 太阳さえ届くだろう
美しく 溶ければいい 浅笑み 见せながら
Butterfly 徘徊着 地下铁似乎迷宫一般
不断拍打同党 拼命拍打同党 却怎么也找不到出口
假设有一天 亲爱的你 也碰着如许的日子
请你想起 将我想起 我在那里 未曾分开
或许 有几颗心灵 就意味着几种幸福
若是那样的话 其实是太多太多
所以我们一次次错过
我已懂得
日复一日的平平生活 不知不觉中改动着将来
越是焦虑越是难以脱节 纠缠在所谓“梦”的蛛网中
若你拼命的飞翔 或许可以碰着太阳的身影
然后斑斓的化做灰烬
在浅笑中 无怨无悔
Anyway 总有那么一天 人们必定要别离
那样也好 那样也很好 事实我曾碰见你
Faraway 固然相隔远远 仍然情愿为你祈求
即便你听不见 即便你无法闻声 也要撰写属于你的乐章
人生在世的意义
临末之际 必然可以恍然大悟
可是若比及阿谁时候 为时已晚
所以我们徘徊不前
可是我想
让人透不外气的现实 必然可以将你改动
恰是因为如斯 你才气够始末是你
若你声嘶力竭的唤喊 或许新月也会掉落人世
别再踌躇 往吧 即便只能看见一线光亮
然后斑斓的化做灰烬
在浅笑中 无怨无悔 。
是Rurutia唱的。
2001年,一乐坛新人出道的rurutia,首度颁发单曲《爱し子よ》就大获好评,同年发行的第二张单曲《迷途的蝴蝶》被各大电视台纷繁夺播之后立即引起普遍存眷,而因为浪漫唯美的歌名也引来了各界的揣测,并因而将rurutia的音乐才调推到了一个极高的必定地位上,之后的rurutia对峙着走着不向贸易妥协的音乐旅程,不竭创做出窳惰温热人心的做品,令许多因都会生活而麻木的人们逐步愈合了身心的怠倦.
2002年3月,rurutia正式发行小我首张专辑,随后rurutia为人气动画《波波罗克斯物语》演唱了片头片尾曲,进进05年后,rurutia的事业有了更为成熟的开展,先是与岁首年月的时候在全日本公开放映了由她负责配乐的短篇片子《你的奥秘,我的心灵》大获好评,龙之子成立40周年的纪念ova动画《鸦karas》中,rurutia用她那天籁般的歌声演唱了片尾曲《月光石》,令动画早在出售之初就成了各方注目的焦点.
飘渺空灵的完美唱腔,与无与伦比的上火感悟力,从音乐做词做曲、演唱到pv自导自演的万能才调……一切的一切合成在一路,就得到了rurutia那位似乎不吃烟火食的音乐天使,她的一举一动,都必定了要为那个逐步变得浮华奢靡的世界,带来一股清冷温馨的自在之风……
Lost Butterfly(迷途の蝴蝶)
Butterfly 徘徊うよ 地下?は迷?mさ
はばたいても はばたいても ?つからない 出口
Someday もし君に そんな日が 訪れたら
思い出して 思い出して ?Wは此?Iにいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
?失う ?Wら
さあ 繰り返すような日常が ゆっくり将来?浃à皮妞?
焦るほど絡みつく ?簸趣いΕ猡昔?
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太?さえ届くだろう
美しく 溶ければいい 浅笑み ?せながら
Anyway いつの日か 日とは皆 ?eれ行く
それでもいい それでもいい 君に?Wは逢えた
Far away離れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を做ろう
生まれた意味は きっと死にゆく?r ?荬扭堡?
だけど それじゃ遅すぎて
徘徊うよ ?Wら
さあ 押し?ⅳ工瑜Δ尸F?gは きっと君を?浃à毪坤恧?
?浃铯欷毪椤【暇恰≡冥昃Aけるのさ
君が声嗄らし喊ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも???
繰り返すような日常が ゆっくり将来?浃à皮妞?
焦るほど絡みつく ?簸趣いΕ猡昔?
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太?さえ届くだろう
美しく 溶ければいい 浅笑み ?せながら
译:
蝴蝶 你在踌躇什麽呢 那地下铁就是迷宫啊
即便你如何的拍打同党 如何的展翅飞翔 都不会找到出口的
假设有一天那样的日子降临到你的身上
你必然要想起来 必然要想起来 我就在你的身边啊
幸福的意义也许仅仅取决于心里的量数
但 假设是那样就太多了
我们城市丢失的
来吧 反复着没一个通俗的日子 渐渐的往改动将来
就像烧焦了似的缠绕在一路 那被喊做梦的云丝
假设你将同党点燃飞起的话 或许就连太阳上你都能够到
把它漂标致亮往熔化就行了 即便是让你看她的笑脸
最末仍是会有一天 和如今的生活 和各人分隔
即便是那样也不妨 即便是那样也不妨 我就能够和你碰头了
就算相隔甚远 我也能为你们祈求的
即便无法碰头 即便无法碰头 我仍是会往创造你的歌曲
降生的意义必然会在死的时候能够察觉到
但 那就又太晚了
我们在又踌躇不定
来吧 压制住了的现实 必然会改动你的
假设被改动的话 你仍是以你本身的身份来陆续保存下往
假设你放大喊的话 就连那短暂的月亮也会落下来吧
不要迟疑不定 往就能够了 即便只要那微弱的光线
反复着没一个通俗的日子 渐渐的往改动将来
就像烧焦了似的缠绕在一路 那被喊做梦的云丝
假设你将同党点燃飞起的话 或许就连太阳上你都能够到
把它漂标致亮往熔化就行了 即便是让你看她的笑脸