现在的英语简称叫人应接不暇

1个月前 (11-02 16:50)阅读1回复0
猪脚
猪脚
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值82555
  • 级别管理员
  • 主题16511
  • 回复0
楼主

PK那个词从MUD时代就广为传播,PK是Player Killing的缩写,指得是玩家与玩家间的比赛,以一方生命(游戏中)的末结为间接目标所停止的匹敌。也就是两个玩家决斗,单挑,决出谁是胜者。 那就是一种十分刺激的弄法,若是你不买某小我的帐,最出气的法子就是象剑客一样向他倡议挑战,并把他摞倒在PK台上。

1.personal killing

2.penalty kick

总之就是"单挑"的意思

Player killing

用在收集游戏里,指玩家与玩家之间的杀戮行为。

有人认为是“玩家杀手(Player killer)”,那是不合错误的,PK是一种行为,不是一个名词。好比在应用上:“我今天和某某PK了”,如许经常利用,但是没有人说“其实我是一个PK”--PK只是一种杀戮的行为

0
回帖

现在的英语简称叫人应接不暇 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息