樯橹比力合理些。樯是桅杆,橹才是桨。樯橹代指曹操的战船。说“樯橹”灰飞烟灭,契合火烧赤壁的实情。
强虏,虏是蔑称仇敌。苏轼于三国来说是局外人,犯不着称曹军为“强虏”。
强虏 的版本,有可能是传抄时的失误:一人读,一人抄,读是读的“樯橹”,抄者抄为“强虏”,那类故事在古籍版本中时有所见。
有个故事:
郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书举烛。举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。
译文是:在楚国都城郢地,有人在夜里写信给燕国宰相。
因火光不亮,便对擎持蜡烛的家奴说:“举烛。”说完便不以为意地误写上“举烛”两字。燕国宰相看到信函后,兴奋地说:“举烛,就是要尚政治清明。清明,就是要提拔贤才而任用。”还把来信和本身的阐明告诉国王。国王很兴奋,照此处事,自此燕国得以强大。但“举烛”并非写信人的本意啊。
那已经是题外的话了——凑个热闹。
宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
对的是:2、谈笑间强虏灰飞烟灭
1.樯橹 qiánglǔ
樯与船桨,樯橹灰飞烟灭,樯 - 橹
1准确,樯橹指船桨,但读前人的文章不克不及光看其阐明,还要看其更深一步的指代的意思,那里的樯橹就借代指曹操的水军,那句话说的是曹操的大军被对方打败的情景,
当然应该是2。周愈又不是船夫,把船桨打坏做什么。。。。
0