英文引号是什么意思?有什么感化?

1个月前 (01-06 15:30)阅读1回复0
kanwenda
kanwenda
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值135095
  • 级别管理员
  • 主题27019
  • 回复0
楼主

谢邀请。

起首说下,在标点符号的系统内还有更详尽的划分,好比什么是标好,什么是点号,什么是符号。而在中英文傍边有许多标点符号的利用是想通的,但也有个别破例好比中文用“、”顿号来区分多个并列的短语或词组,而在英文中那种情况下凡是用“,”来取代,再好比老外纷歧般不消书名号,可能嫌费事,所以英文中我们常见他们用/来暗示书名或者影片名称。除了顿号和书名号,我们在英文中也很少能看到间隔号(就是翻译外国人名时夹在姓氏和名字中间的小圆点,好比布拉德·皮特)。

当然英文中的标点也有一些是中文所不常见的,好比斜线(/)和连字号(-)。还有一些符号中英文里都有,只是表示形式有所差别。好比中文里的句号为“。”,而英文里是“.”,别的英文里的省略号是“...”中文则是“……(居中)”,英文的破折号是“—”,而中文则是“——”。

烦琐了那么多,接下来简单说说引号吧——

英文的引号与中文的引号,在文章中所起到的感化几乎没有太大不同。跟中文引号一样,英文的引号也分为单引号与双引号。单引号只用在一个间接引语中所含有的另一个间接引语上。好比:小明跟我说:“他们都说‘知乎是个超有内涵

的网站’,只要你不那么认为。”

英文引号的感化也表示在一下几个方面:

第一、标明短篇出书物的题目, 诸如杂志、报纸上的文章、短诗、短篇故事和整部书的某一章节。

第二、 间接引语。

但当间接引语超越四行或多于40 个字词时, 一般就不消引号了,而改用黑体字以便与文章的其它部门界限明晰。句号和逗号必需置于引号(双引号和单引号) 之内,冒号与分号必置于引号外。

关于那一点,能够找几来源根基版的引文册本来做为参考。

第三、若是你所用的词语具有特殊意义,那么也记得把它放在引号内。别的,当俚语呈现在较正式的文章中, 也用引号引起来, 以暗示文风的有意改变。

第四、 用于引起读者留意的词语, 或读者不熟悉的特殊词语。

答复完毕,希望能对您有所帮忙。

其实如今跟着自在写做的气概演化,包罗良多出名做家在其做品中关于标点符号的利用已经没有端方而言了,以至标点的利用习惯已经成为写做气概的标签了,好比安意如的做品。

0
回帖

英文引号是什么意思?有什么感化? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息