谜底不是已经在标题问题里了?
拉丁语是 limes,英语是 limit 嘛。并且英语 limit 当然是来自拉丁语 limes。
详细说来,拉丁语词形变革繁多,limes 只是单数主格,按照单复数和格差别还能变革为 limites, limitem, limitibus, limiti, limitis 等形式。英语借拉丁词一般是借词干,去掉变革词尾,于是掐了 limit 过来。
就比如拉丁语 mathematicus (可能变形为 mathematica, mathematicae, mathematici ...),英语就掐了个 mathematic。
-------------------------------------------------------------------------------------
书中的说法无论如何都对没错。即便创造 lim 符号的人压根不懂拉丁语,仅仅是用了英语 limit 的简写,lim 毕竟也仍是来自 limes,因为英语 limit 就是来自拉丁语 limes。
0