目次
可能良多人没有想到的是,危地马拉是玛雅文明的继承者,出过出名的“国之书”《波波尔乌》以至还呈现过与玛雅文化有关的两位诺贝尔奖得主——一位是得到诺贝尔文学奖的出名做家米格尔·阿斯图里亚斯,其代表做包罗基于当地玛雅文化而创做的《危地马拉传说》和《玉米人》;另一位是为原住民权益高声疾呼的丽戈贝尔塔·门楚,她的自传讲述了危地马拉内战期间(1954-1996)白人政府军对高地玛雅原住民的暴行,因而在1992年得到了诺贝尔和平奖。
《玉米人》一书的此中一个中译版本的封面因为危地马拉内战及内战中的种族灭绝恶行距今其实不遥远,大量的亲历者尚且存世,虽然危地马拉在那之后已经恢复了和平,但人们心中的伤痛仍然难以抚平,那也让危地马拉表里愈加重视那个国度的原住民或者说“印第安人”,也便是高地玛雅人。
在那篇答复里我也会以玛雅原住民为视角,详细讲述那个有着悠久文明史的国家的诱人魅力。(而不是像其他答复那样讲述危地马拉城为主的现代都会生活以至外派生活 =v=;想看故事的,能够更早地进入第三部门。)
下面是一篇讲述危地马拉的邻国洪都拉斯的原住民的答复,感兴趣的可做延伸阅读。洪都拉斯是个什么样的国度?364 附和 · 9 评论答复 一、“危地马拉”是什么?说起“危地马拉”那个名字,良多人起首会因为此中文字面用字而感应奇异,为什么会有国度以“危”字打头?若是联想到危地马拉内战或者危地马拉城一带蹩脚的治安情况,危地马拉恐怕实的也契合“危”字带来的觉得;而若是四个字连在一路,“危地马拉”又给人一种“悬崖勒马”的觉得,或许在内战完毕之后,危地马拉国恢复到和平与开展的历程傍边,也在从头塑造起该国对玛雅文明文化的认同,也值得我们对那个国度抱以隆重乐不雅的立场吧。
至于危地马拉的词源,其实来自于纳瓦语(阿兹特克帝国主体民族语言)的Cuauhtemallan,间接音译的话是“夸乌特马兰”,西班牙人征服之后将其发音读歪成Guatemala,可能后来又因汉语方言的影响而被译为危地马拉。
而Cuauhtemallan自己是对一座建于15世纪的重要玛雅城市Iximché(伊希姆切)的纳瓦语称号,意思是“堆放木头之地”,有些时候也被人解释为“林木丰富之地”,我小我倾向于前者并将其意译为“材城”。
伊希姆切遗址。那是一座相当精巧、巩固的城池,能够说它配得上成为整个国家的名字来源。跟着1524年西班牙征服者佩德罗·德·阿尔瓦拉多率领以炙物城(特拉斯卡拉)武士为主的征服大军汹涌澎湃地杀至危地马拉,他模拟科尔特斯耍尽手段强迫炙物城结盟并消亡阿兹特克帝国的先例,结盟了危地马拉高地上两大次要权力中的卡克奇克尔人(Kaqchikel)并消亡了卡克奇克尔人的宿敌基切人(Kiche)的王国,并在昔时进军卡克奇克尔人的首都伊希姆切,立那座巩固、斑斓的城为新征服之地的首府,并通过炙物城武士得知那座城的纳瓦语名字,因而将首府称为Tecpan Cuauhtemallan(西语化为Tecpan Guatemala 特克潘-危地马拉,此中tecpan在纳瓦语中意为“宫殿”),并在伊希姆切旁边成立更合适西班牙人的新城镇,从而将新征服之地都置于那座特克潘-危地马拉的统辖之下,使那个新征服省份整体得到了“危地马拉”的名字。
值得留意的是,炙物城(特拉斯卡拉)、其盟友瀑城(乔卢拉)和阿兹特克三城联盟(仙石城“特诺奇蒂特兰”、小丘城“特斯科科”、竿城“塔库巴”)完全同文同种,都操同样的纳瓦语,在描述16世纪西班牙征服者的军力之时,往往会利用mexicas或mexicanos之类的词,其实指的就是包罗阿兹特克和特拉斯卡拉在内的纳瓦人。后来因阿尔瓦拉多残酷看待盟友卡克奇克尔人,使后者逃离本身的国都伊希姆切并对西班牙人宣战,又屡次攻打特克潘-危地马拉,使西班牙人不能不在1542年将首府正式迁至东南方,成立新的“危地马拉城”(其本来的全名为Santiago de los Caballeros de Guatemala 危地马拉骑士们的圣地亚哥)——但那座新城因为1776年首府再次迁徙,反而被后人称为“老危地马拉”,也便是“安提瓜-危地马拉”(Antigua Guatemala),此城也因而成为了颇受旅游者喜欢的汗青名城。
1776年得到首府地位的又一座新的危地马拉城其正式名称为圣母升天-新危地马拉(Nueva Guatemala de la Asunción),如今一般间接称为危地马拉城,能够说已经是在特克潘-危地马拉和安提瓜-危地马拉之后的“第三危地马拉”了。
“危地马拉”那个名字,也是因如许的汗青过程先是扩大至整个危地马拉高地以及殖民时代西班牙所划出的所谓“危地马拉王国”(便利由危地马拉统辖中部美洲诸领地而创建的王国,其边境与后来的中美洲联邦颇为类似),然后在从中美洲联邦独立之后,成为现代国度的名字。
除了做为首府名/首都名和省份名/国名的危地马拉,做为一个天文称号的危地马拉,则凡是被我们指代危地马拉高地(Guatemala Highland),也便是不含北部佩滕省的次要山地地域。危地马拉高地与佩滕的区分关于我们前方要讲述的文明史而言十分重要,因为无论从汗青政治联络仍是语言亲缘的角度去看,危地马拉高地和佩滕都是相对独立的两个区域,此中也能够被称为“玛雅低地南部”的佩滕盆地乃是玛雅文明古典时代(3至9世纪)的核心区,蒂卡尔与卡拉克穆尔等霸主城邦在佩滕展开持久而复杂的争斗。(关于古典玛雅史可见以下正在持久更新的答复:)
玛雅文明有着如何的汗青?476 附和 · 25 评论答复从地形图我们能够看到,从天文的角度去看,危地马拉高地和佩滕确实是判然不同、各自独立的天文单位。参照那份玛雅文明分区图就能够看得出来低地与高地的区分更不消说在近代史中,佩滕地域其其实西班牙人征服美洲大陆之后和长时间内都未被西班牙正式纳入统治,处于佩滕中央大湖区的玛雅人的佩滕伊察王国不断对峙到1697年才被西班牙人消亡,并入危地马拉的韦拉帕斯地域,从此才成为“危地马拉”的一部门。
值得留意的是,佩滕伊察及其周边的玛雅人部族在语言和汗青联络上都与尤卡坦玛雅人关系更大。
有哪些成立在湖心岛上的城市?263 附和 · 8 评论答复佩滕并入危地马拉,现实上给我们理解危地马拉的文明文化带来了很多费事——良多“危地马拉史”都过于强调古典时代的核心区佩滕,而忽略了危地马拉高地本身的汗青开展与传承,所以在接下来的内容里,我会始末以危地马拉高地为视角以处理如许的问题。
二、危地马拉高地有什么人?高地人能称为玛雅人吗?“玛雅”一词,现实上最早是用于描述尤卡坦的,因为那个词在玛雅语中本义为“平展(之地)”,因而尤卡坦玛雅人和尤卡坦玛雅语能够间接称为“玛雅语”和“玛雅人”;与尤卡坦玛雅语同处一个语收的伊察语、莫潘语、拉坎东玛雅语等等也能够大要地统称为“玛雅语”或视为玛雅语的方言。也便是说,无论若何,危地马拉高地在最后的时候与“玛雅”并没有间接关系。
至于“尤卡坦”那个看起来很像来源于土著语言的名字其实是1517年的时候由西班牙生齿胡得出,与玛雅人本身没有任何关系……当然了西班牙统治了数百年,玛雅人也承受了做为天文名称和行政区名的“尤卡坦”。虽然如斯,危地马拉高地的次要原住民所操语言根本都属于玛雅语族(或玛雅语系)的高地语收(或东部语收或基切-马姆语收),与古典玛雅语(古代乔尔语)和尤卡坦玛雅语都有必然关系,因天文和语言的间隔较近,天然也因而共享了玛雅文明文化的大量特征;在卡米纳尔胡尤、塔卡利克-阿巴赫、伊萨帕等古典遗址,我们能够看到玛雅气概的建筑、陶器、雕塑和碑铭图文,因而我们也能够确定地说,危地马拉高地文明确实属于玛雅文明的一部门。
此图能够大要地看一看玛雅语族(或玛雅语系)的语言散布,此中两种紫色的属于高地语收(或东部语收)到了19世纪,越来越多的古典玛雅遗址得到发掘,“古老而奥秘”的玛雅文明颤动世界,也很天然地影响到了危地马拉高地诸原住民,构成了对玛雅文明文化的配合认同。因而在对危地马拉高地原住民停止描述时,危地马拉也会间接将他们称为“玛雅人”,将他们的语言称为“玛雅语”,以标准、庇护和推广玛雅语言为职责的官方机构名为Academia de Lenguas Mayas de Guatemala(简称ALMG)也很天然地将危地马拉高地的原住民语言统入“玛雅诸语”(Lenguas Mayas)之中。
当然了,虽然危地马拉高地的文化有诸多本身的特征,但若是颠末认真比对的话,我们确实能够发现与古典玛雅文化有大量的类似之处,如Dennis Tedlock在《拉比纳尔-亚奇:一出关于战争与牺牲的玛雅戏剧》一书便大量地利用古典时代的碑铭或壁画来比照危地马拉高地玛雅人出名戏剧傍边的服拆、外型与动做。
及至现代,高地玛雅人现实上仍然是危地马拉国的主体民族,按照统计口径差别,占据近1800万生齿傍边的40%到60%,生齿总数在700万至1000万之间。有趣的是,高地玛雅人次要占据在危地马拉高地的西半部门,而东半部门则以母语为西班牙语的拉丁报酬主(从族源来说可能包罗白人、混血人和完全不会讲民族母语的原住民),在生齿散布上可谓泾渭清楚。能够说,高地玛雅人历来没有离去,他们仍然固执地生活在本身的祖先之地。
玛雅、阿兹特克、印加帝国等国度消亡后,那些国度的国民去哪了?303 附和 · 25 评论答复危地马拉的语言散布图,能够留意Mam和Kiche及其东边的诸语都属于高地语收三、危地马拉文明史与其汗青故事以下内容为我小我整体古典遗址信息、比对语言散布并参阅殖民时代的多本重要著做而得,那些著做包罗由基切人传承的《波波尔乌》(17c)、由卡克奇克尔人传承的《沙希尔纪年史》(16c)、由拉比纳尔人(亚怪杰)传承的戏剧《拉比纳尔-亚奇》(19c)以及由西班牙殖民者记录的《佛罗里达回忆录》(17c)。
1)前基切时代有明白记载和传播故事的危地马拉高地汗青起头于基切及其多个同胞部族,那一大族人在13世纪从外部迁移而来,征服了危地马拉高地的中西部,成立文明王国,并在接下来的三百年间不竭强大、外迁、分化,构成了独立于基切人的卡克奇克尔人、祖图希尔人、拉比纳尔人(亚怪杰)等等敌对部族,那也是为什么有西班牙布道士发现基切语、卡克奇克尔语和祖图希尔语高度类似,其实就是一门语言。
但现实上,在后古典时代(10c-17c)以前,危地马拉高地及其承平洋沿岸地域其实早就起头了文明的历程,此中最为重要的城邦有卡米纳尔胡尤(Kaminaljuyu“灭亡之山”,约-1500年至1200年)、塔卡利克-阿巴赫(Takalik Abaj“立起的岩石”,或其可能的自称“科哈”Kooja,约-400年至1000年)、伊萨帕(Izapa,约-800年至1200年)、萨库勒乌(Zaculeu“白色之地”,约250年至1525年)等等。(注:以上加粗的名字均为遗址名而不是那些城邦在其时的自称。)
除以上遗址所代表的古典城邦,承平洋沿岸一侧还有一座值得留意的遗址El Baúl,其次要居民可能是辛卡人(Xinka),那是危地马拉东南部的非玛雅系原住民。此图用以描述危地马拉高地及其周边在前古典时代与古典时代时的重要遗址,因为萨库勒乌更多做为后古典城市为人所知,因而那里没被添上,若想理解萨库勒乌的地址可见于前方我便宜的地图。若是联络后来的危地马拉高地语言散布以及基切各族的迁移传说(基切各族从西方跨海而来,本来很可能不是讲玛雅系语言的,而是受危地马拉高地当地人的影响与同化才讲玛雅语言),我斗胆揣测古典时代的时候,危地马拉高地的主导民族乃是波科姆人(Poqom),而其西部则还有操不异语收语言的马姆人(Mam),此中占据拥有霸主地位城邦卡米纳尔胡尤的即是波科姆人,马姆人则以萨库勒乌为主城。
因为危地马拉高地遗址的活泼时间往往畴前古典时代(-20c至3c)持续至后古典时代前中期,其汗青分期理论上与玛雅低地其实不一致,因而我将那个时代称为前基切时代,也便是基切各族迁入征服以前的时代。
因各类各样的原因,我们对前基切时代的危地马拉高地的领会只能到达那一层面,目前尚难以考据出详细的人物、事务和汗青故事。
若是连系外部的传说,危地马拉高地可能也在公元10世纪的时候遭到过托尔特克王朝的鼎力大举侵略,那场侵略以至可能是传说中的一芦皇帝(Ce Acatl Topiltzin)或“羽蛇神”所率领的,以致于进入后古典时代的时候,危地马拉的很多处所零散有着纳瓦人的散布,那有可能也是基切版的羽蛇(Ququmatz “库库马茨”)是基切神话中的此中一位创世神的原因。(而纳瓦人更集中地栖身在今萨尔瓦多的珠城联盟,即Cuscatán 库斯卡坦,位于危地马拉的东南边。)
2)基切七部的迁移按照《波波尔乌》和《沙希尔纪年史》,基切人和卡克奇克尔人的祖先原先住在一座好像天堂的城市图兰-瑞瓦(Tulan Suywa),从名字判断很可能就是托尔特克帝国的国都蒲城(Tollan“图拉”),也便是说基切人及其胞族可能来自于墨西哥高原。在神话传说傍边,他们的祖先因不胜重负而在他们后来奉为太阳神的“黑曜石”托希尔的指引下分开并去往平原,找到了海岸并要去到对岸。
但他们来到海岸的时候傻眼了,因为他们底子不晓得若何渡海到对岸去;此时在他们的面前却浮现出了一条穿过大海的浮起来的碎石路,他们操纵那条路,抵达了对岸的平原,堪称危地马拉般摩西开海。(后来受基督教影响,有的版本的《波波尔乌》还实就给描画成了摩西开海……)
若是连系墨西哥天文判断的话,他们很可能是从韦拉克鲁斯海岸地域迁移到了墨西哥湾对岸的塔巴斯科平原地域,可能在那里他们起头了语言替代的过程,遭到约科坦语的影响(约科坦语属于玛雅诸语的一员,属于西部语收)。虽然抵达了海对岸的平原,但基切及其胞族的先民们没有找到本身的应许之地,只好继续流离,有学者认为他们是沿着乌苏马辛塔河向东南标的目的深切内陆,曲至踏上危地马拉高地。
按照《沙希尔纪年史》,可能在持久游荡的过程中可能碰到了一族讲纳瓦语的人群(可能是皮皮尔人),他们被那群人所击败,以致于不能不折返,并最末确定了他们定居之地,那即是现在的Santa Cruz del Quiché所在的谷地。他们在那里起头建立。
按照《波波尔乌》,基切先民先是成立了一座被称为哈卡维茨的城市(Jakawitz,那个名字来源于基切神话中的山神,可能位于破茅城/图哈尔附近),但被视为“最早的汉子”的四位领袖(以“笑虎”巴兰-基策 Balam Kitze为首)及他们的老婆、亲族被认为变节了族人,发作了内战,而反对四位领袖的其他领袖率领族人分开了哈卡维茨,去成立了新的城市,那即是皮斯马奇Ismachi/Pismachi(可能就位于后来的国都古马尔卡的近处)。
按照他们的语言亲缘关系,我斗胆推测他们所迁入或征服之地本来为波科姆人之地,在此处定居之后,基切-卡克奇克尔人的先民们也正式遭到波科姆语的同化,从而操起了高地玛雅语并采取了玛雅文化气概。
此时他们有七个部落,别离为尼马-基切 Nima Kiche、塔穆卜 Tamub、伊洛卡卜 Ilokab、拉比纳尔 Rabinal、卡克奇克尔 Cakchikel、祖图希尔 Tzutujil 和特佩乌-亚基 Tepew Yaqui,此中特佩乌-亚基后来若何了我们不得而知,而前三个部落则成为了后来所说的基切人的主体,意为基切人的主收或大收的尼马-基切为基切人的王族,塔穆卜是基切人的商人一族,伊洛卡卜则是基切人的武士之族;后三个部落则是此时基切人的盟族。
在最后的一百年间,各族在皮斯马奇谷地安身立命、繁衍生息,生齿增长的同时也在起头不竭对外扩张,此中在东北标的目的,基切人和卡克奇克尔人联手沿着楚瓦库斯山脉东扩,将边境推进至后来的库布尔科(Cubulco)和拉比纳尔(Rabinal)等地;而在西北方,可能在他们登上高原之处,基切人就征服了马姆人的希纳巴胡尔(Xinabajul,即纳瓦语所称的古堡城Huehuetenango“薇薇特南戈”,也便是Zaculeu“萨库勒乌”),使马姆人沦为藩族;基切-卡克奇克尔人向南的扩张更为胜利,卡克奇克尔人也获得了他们本身的城市阿沃尔(Chi Avär,即纳瓦语所称的荨堡城Chichicastenango“奇奇卡斯特南戈”),基切人则进入原是马姆人栖身的谢拉胡(Xelaju,即纳瓦语所称的羽堡城Quezaltenango“克萨尔特南戈”)所在谷地,祖图希尔人也很可能是在那段时间里南下迁至帕纳哈切尔湖(Panajachel,即纳瓦语所称的水湖Atitlan“阿蒂特兰”)之畔。
16世纪初时危地马拉高田主体部门的城市与部族散布,此中城市名接纳经意译的纳瓦语名字,如Quezaltenango译为“羽堡城”等。(因为此图用于我的小说,而因网站限造,地图的尺寸和大小有限,所以比力糊还请谅解。)3)最后的分化与基切人的霸权时代然而,扩张与外迁的同时,分化历程也同时起头,部族间的敌意也在增长,起首对掌握权利的基切人的主席(Ahpop,字面意义为“席位之大人”,相当于国王)科图哈(Kotujá,1375-1400在位)起事的是基切人的部族伊洛卡卜,他们倡议了内乱,却被王族结合塔穆卜一族所击败,以致于残存伊洛卡卜部不能不外迁。
而按照库布尔科城的源传播说,基切人的此中一个氏族布库尔(Cubul)为了逃避税收和军役逃离了基切谷地,东迁至先前基切-卡克奇克尔人征服过的楚瓦库斯山脉,颠末一系列的游荡与选址后,成立了库布拉海(Kubulahay,意为“库布尔氏族之家”);因为担忧库布尔氏族变节基切王国以至与敌族(大要率是指波科姆人)勾结,时任基切主席派出拉比纳尔部前去库布拉海附近加以监视,库布尔一家告诉他们本身一族是和平地分开的,将来也是为了和平地生活下去。
那番话以及库布尔一家的幸福生活竟说服了拉比纳尔人,此中一部门拉比纳尔人也选择找一个好处所独立而和平地生活下去,因而去往西边的图哈尔(Tujalj,即纳瓦语所称的破茅城Sacapulas“萨卡普拉斯”)和萨卡巴哈(Sajcabajá),构成了后来所说的卡奥克部(Kawuk或Caoqué);还有一部门拉比纳尔人则在库布拉海东边的山丘上成立一座相当巩固的碉堡卡胡尤卜(Kajuyub,又称为红山城Red Mountain)并成立本身的国家,在后来构成了新的部族亚怪杰(Achi,意思是“汉子”),由此引来了基切人的讨伐。
按照戏剧《拉比纳尔-亚奇》或亚怪杰本身所说的“鼓号之舞”(Xajoj Tun),基切派出了王子卡维克-基切(Cawek Kiche)率兵杀至,并一路百战百胜,连下数十城,曲到迫近拉比纳尔人的国都卡胡尤卜时,被拉比纳尔人的勇士拉比纳尔-亚奇(Rabinal Achi)不测击败、俘虏,而拉比纳尔人的领主霍卜托赫(Job Toj)则宣判卡维克-基切死刑,但满足了卡维克-基切所提出的一系列临末要求,包罗回到本身的地盘上辞别、与拉比纳尔人的斑斓公主共舞以及饮下珍贵的祭祀饮品,那才最末被拉比纳尔-亚奇挥斧处决。
虽然碰到了那一系列的挫折,但进入15世纪之后,基切王国仍然在走向他们的巅峰。先是在上叶,被视为魔法之王的基切主席库库马茨(Ququmatz)励精图治,迁都至古马尔卡(Qumarkaj,又有一系列各类拼写;即纳瓦语所称的竹城Utatlán“乌塔特兰”),开启了基切王国的全新时代。那位主席法力高强,可以幻化成各类强大的动物上全国地,而他精于文治,使国度安靖、繁荣,有了如许的根底,库库马茨也有扩大王国的影响力,因而与西北方的一个叫科哈(Koja)的王国通婚,将公主许配给科哈之主。
值得一提的是,《波波尔乌》讲述的基切人汗青只到魔法之王库库马茨打造了人人安泰的国家,之后便跳到了白人的到来(而白人的侵略与殖民统治也只是粗略地提了一提),往后看的话,我们就能晓得为什么了。古马尔卡复原图可能是来自萨库勒乌的马姆人的影响,科哈领主胆大包六合杀了公主,可能是用于祭神,而广受称赞的魔法之王库库马茨愤慨不已,亲率400名精锐前去讨伐(只带那点人是实的相信本身会魔法吗……),却陷入科哈军的伏击而三军覆没,本身也身故前线。
比拟于在《波波尔乌》傍边被深切纪念的魔法之王,库库马茨的儿子基卡卜(Kiqab)可能才是我们看来的实正雄主——他在1435年登基之后,起首要报父姊之仇,便提兵北进彻底消亡了科哈(以致于如今我们完全不晓得科哈在哪),并进一步杀至拉比纳尔人的图哈尔以及马姆人的希纳巴胡尔,拾掇了那两方威胁基切人的权力。在他治下,水湖一带的祖图希尔人也再度成为基切的藩属,而基切-卡克奇克尔人向西南和东南两个标的目的大举扩张,以至杀穿了波科马姆人所控造的一猎火山(Volcan Hunahpu)谷地,也便是后来的安提瓜-危地马拉所在谷地,并一路攻打远在东南方的皮皮尔人,堪称基切“武帝”。在有些处所的西班牙语材料也会将他称为Kiqab el Grande,即“基卡卜大帝”。
4)基切人的宿敌卡克奇克尔人的团结基卡卜大帝统治了古马尔卡四十年的时间,在他治下,基切王国实正成立起了涵盖危地马拉高地大部门核心地域的霸权,然而基卡卜霸权的成立却隐含着一场严重的危机——跟着拉比纳尔与祖图希尔的外迁,伊洛卡卜在昔时的兵变之后衰败,基切王国内最有战斗力的部族即是卡克奇克尔人,而基卡卜的复仇战争与扩张战争天然是高度依赖于武士阶层的,那招致了他与卡克奇克尔人高度亲密,引发了王子们和贵族们的强烈不满。
从1470年起,基卡卜就起头遭到王子与贵族们的攻诘,而按照《沙希尔纪年史》,一场发作于古马尔卡陌头的抵触彻底引爆了危机——那一年有一位嚣张的基切武士面临卡克奇克尔的女商贩时试图掠取玉米饼,遭到对方回绝后仍在骚扰,以致于女商贩操起棍子将兵士摈除,那件事引发了基切贵族和卡克奇克尔贵族两边的强烈反响,后者要求赏罚那名流兵,前者却反打一耙,要求赏罚那名女商贩,卡克奇克尔贵族见此情形便小心地庇护好那名女商贩,上头了的基切贵族却痛快杀死了两名卡克奇克尔的首席领主,彻底引发内战。
此时已经控造不了场面的基卡卜选择了帮忙本身的实心盟友卡克奇克尔人,他帮忙那一部族连夜从古马尔卡逃出,去往他们的封地阿沃尔城,但阿沃尔仍然不平安,卡克奇克尔人只好继续向东南方流亡,并找到了一座相当合适防御的山头,成立了伊希姆切(Iximché,即纳瓦语所称的材城Cuauhtemallan“危地马拉”)。而基卡卜本人面临严峻的形势不能不向王子们和基切贵族们妥协,失去了大量的权利,并在五年后郁郁而末。可能就在1470到1475年间,基切人策动过对伊希姆切的征讨,但基卡卜帮卡克奇克尔人争取的时间使后者可以成立充实的防御工事,从而击败了基切人,维护了本身的本色独立。
我们能够通过地形图来看看伊希姆切有多么易守难攻那场严重的团结给了刚刚走上巅峰未久的基切王国以严重的冲击,瓦沙基-卡姆(Vahxaki-Kaam,1475-1500在位)接任主席之后,基切王国再也无法恢复到本来的影响力,以致于就连先前称藩的祖图希尔人在1485年再度离开,并与东南方的皮皮尔人结盟以自保。为了讨伐祖图希尔,基切人以至不能不和同样与祖图希尔人有大量矛盾的卡克奇克尔人结盟,由卡克奇克尔人对于祖图希尔人和皮皮尔人,尤其是因为皮皮尔人地处遥远,那场战争竟持续了16年的时间,才由卡克奇克尔人击败皮皮尔人了结。
基切人可能是因那场旷日耐久的战争认为卡克奇克尔此时虚弱不胜,因而竟然在1492年(哥伦布动身的一年)派出将领和祖图希尔的领主特佩普尔联手袭击伊希姆切,却在伊希姆切遭遇惨败,并遭卡克奇克尔人大举还击,以致于国都古马尔卡都被攻破,王子天孙以及重要的神像被卡克奇克尔人所俘,根据中美洲的传统,基切王国的王子天孙以及被击败将领,天然是被带回到了伊希姆切血祭。虽然基切主席瓦沙基-卡姆在战争中因及时逃出而制止了身故国破,但基切王国至此也末于是元气大伤,对祖图希尔的战争没有持续,以至在白人到来之时起头依赖于持久被本身所打压的马姆人——到了16世纪初,马姆人的萨库勒乌王国已经在雄主阿卡卜(Acab)的率领下变得愈发强大。
虽然卡克奇克尔在1493年遭碰到内部的氏族兵变,但掌握权利的两大次要氏族索齐尔(Sotzil)和沙希尔(Xahil)胜利击败了乱党,使卡克奇克尔王国的体系体例从四氏领袖合议改变为二氏寡头共和,我们能够将他们称为首席领主。在接下来的时间里,卡克奇克尔继续拾掇祖图希尔人和皮皮尔人,并在1501年末于强逼皮皮尔人签定了丧权辱国的和约,也令本身控造的国土抵达水湖之畔,几乎就要代替基切成为危地马拉高地上又一个霸主。从那个角度来说,伊希姆切的纳瓦语名字“危地马拉”,确实配得上担任整个天文区域的名字。
5)卡克奇克尔的衰败与西班牙征服者到来虽然卡克奇克尔大有代替基切控造整个危地马拉高地之势,但是其外部形势现实上已经远不如基卡卜的时代。
起首是同出于卡克奇克尔人的氏族在过去的某个时间从古马尔卡一带东迁,并最末在1470年的大乱之际于萨基卡霍尔(Saqikajol,纳瓦语称之为云城Mixco,西班牙人加上Viejo以区分后来的另一个Mixco,因而西语称为“米斯科-别霍”)成立国都和新的王国查荷马王国(Chajoma),为了便利区分,我们能够将伊希姆切那边的卡克奇克尔王国称为“伊希姆切王国”。
虽然人们通过考古认识到米斯科-别霍存在一座精良的古城遗址,但持久存在着控造此城的民族为谁的争论,过去次要被认为是波科姆人(或者更准确地说是波科马姆人)的重要城邦,但后来则搞清晰了那是卡克奇克尔人的一收氏族阿卡哈尔所成立的新王国的国都。在伊希姆切建国之后,卡克奇克尔王国的四氏合议轨制本来也是给查荷马的统治氏族阿卡哈尔(Aqajal)保留了席位的,但可能就是在1493年的氏族兵变之后,两边彻底分裂,查荷马成为实正独立的另一王国。
值得留意的是,因为过去的拉比纳尔人和如今的查荷马向东方的扩张,盘踞在危地马拉高地东半部门的波科姆人被迫南北团结,一部门人被逐至更北的处所,称为波科姆怪杰(Poqomchi),另一部门则称为波科马姆人(Poqomam),两边因查荷马王国与拉比纳尔-亚怪杰的阻隔而断了间接的联络,从此酿成两个部族。波科姆人的持续走衰,可能是西班牙殖民期间将首府不竭东迁的此中一个原因。
而在两位颇有本领的首席领主先后于1508年和1509年逝世之后,沙希尔氏族的继任者可能因过于年幼,由巴卡霍尔(Bakajol)氏族的贝莱赫-卡特(Belehe-Qat)摄政;而到了1513年,曲至1520年,卡克奇克尔人尤其是伊希姆切比年遭灾,蝗灾、火灾和天花瘟疫接踵而至,查荷马王国以至借此时机大举侵犯伊希姆切方面的大片领土,以致于西班牙人杀来以前,卡克奇克尔人陷入了实正的虚弱,那可能是阿尔瓦拉多率领大军而来之时,卡克奇克尔人有意与其结盟的此中一个原因。
阿尔瓦拉多于1524岁首年月进入今危地马拉国的境内,并在接下来的2月至4月的短短三个月时间内从承平洋沿岸低地一路杀到了基切王国的国都古马尔卡。在那过程傍边,一位基切领主特库姆-乌曼(Tecum Uman,此中tecum可能是暗示“将军”的头衔,其名字应该是乌曼)表示英勇,以至试图间接阵斩骑着马的阿尔瓦拉多,却悲壮地失败身亡,基切军也因而大败。但乌曼仍然因如许的豪举被后世的危地马拉人尊为民族英雄。
把古马尔卡扬了以后,阿尔瓦拉多率军进入盟友伊希姆切,并在卡克奇克尔人的强烈建议下回绝承受皮皮尔人的投降,并起首收兵消亡祖图希尔人的政权,并一击就获得胜利;之后他继续遵照卡克奇克尔的引导杀向皮皮尔人的国都珠城(Cuscatán“库斯卡坦”),也便是今日的圣萨尔瓦多,但他虽然击败了皮皮尔人,却没有在萨尔瓦多逗留,而是回到了伊希姆切,向卡克奇克尔人的领主们粗暴地提出要求:上缴大量的黄金,向西班牙人的国王投降,不然他会将他们全数杀掉!为了立威,阿尔瓦拉多以至当场斩掉那些领主们的耳朵。
卡克奇克尔人做为盟友身份遭遇如斯残暴的看待,那对他们而言乃是奇耻大辱,领主们立即私议并策动族人逃离伊希姆切,短时间后,西班牙人向卡克奇克尔人宣战,并起头在危地马拉高地一一拾掇各个原住民权力,包罗马姆人的萨库勒乌,包罗查荷马王国,包罗波科马姆人的希纳胡特拉(位于今危地马拉城北面近处)。虽然先前因各类原因而变得相当虚弱,卡克奇克尔人仍然通过山林游击的体例抗击了整整六年,曲到1530年,怠倦不胜的他们才末于投降。能够说卡克奇克尔人对得起他们身为危地马拉高地最强权力的身份。
6)固执的民族文化传承虽然遭碰到西班牙人的残酷入侵,但危地马拉高地玛雅人始末不肯意本身的民族文化和汗青记忆被白人所抹去。好像北方低地热终于写书的玛雅人兄弟那样,在殖民时代,他们也用本身的体例记录本身的汗青,此中包罗:
大约成书于16世纪中叶的《沙希尔纪年史》Anales de Xajil,又称卡克奇克尔纪年史Anales de los Cakchiqueles;看过前面的汗青之后,读者们应当就大白“沙希尔”其实就相当于卡克奇克尔人的正统王族,此书的做者几乎相当于汗青的亲历者(虽然我们对做者本人所知很少);比拟于一半篇幅用于讲述神话的《波波尔乌》,《沙希尔纪年史》更存眷于人世的汗青,许多汗青故事的细节,即是来源于此书。
大约成书于17世纪末、18世纪初的《波波尔乌》Popol Vuh。前半部门为神话故事(包罗三位主神创世造人、英雄双胞胎灭门七鹦鹉、英雄双胞胎勇闯地下世界等),后半部门为人世的传说与汗青。据说早在殖民征服以前基切人就有书写或传诵古老版本的波波尔乌,到了16至17世纪则弥补了少许内容,而神父弗朗西斯科·希门尼斯(Francisco Ximénez,1666-1722)在波波尔乌实正成书的过程中起了关键的感化,他记录了两位基切人女子记诵的全数内容并翻译成西班牙语,从而实正使得世人得以认识基切人的神话与汗青,以至成为许多人认识玛雅文明的一个重要窗口。
但有一说一,某种水平上也恰是因为《波波尔乌》过分有名,而其神话故事确实很成系统,遮挡了许多人的视线,招致了大都人都十分容易将基切神话与古典玛雅人或尤卡坦玛雅人的崇奉所混淆,轻忽了基切文明与低地玛雅文明在神系和语言等方面的严重差别。(当然了大大都路人究竟结果不是专业研究人员,容易混淆也是无可指责的,我在最后写做关于玛雅神话的答复时,也是接纳的古典、尤卡坦、基切、凯克奇杂糅的体例而没有加以区分。将来待我更深切领会之后,或许我会再科普科普那些版本的玛雅神话的差别和每一家的差别神系。)
至于前方汗青中提到拉比纳尔舞剧《拉比纳尔-亚奇》可能从15到16世纪就已经成形,但正式地得到记录可能要比及19世纪,最后由匿名人士记录,到了中叶,则有法国人查理·布尔堡(全名为Charles-Étienne Brasseur de Bourbourg)将亚奇语版本的记录翻译成法语,从而使那部剧、其剧本及其相关的布景故事末于为世人所知。
除了由高地玛雅人本身传承的文本(并因翻译成欧洲语言而为人所知)以外,17世纪还有一名土生白人富恩特斯(Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán,1643-1700)写做了《佛罗里达回忆录》(Recordación Florida,又称为“危地马拉史”Historia de Guatemala;虽然书名有“佛罗里达”但现实上和佛罗里达州无关,若是想制止歧义的话我们以至能够意译为《花开回忆录》),此书详细记录原住民的汗青与风俗以及危地马拉被征服的过程,其飞扬的文采使我们得以认识到乌曼和西纳卡姆等值得认识的高地玛雅人,此书也成为了领会危地马拉古代(原住民史)与近代史(征服殖民史)的重要来源。
能够说,是那些书册,使得危地马拉可以不再单纯停留在“悬崖勒马”的字面想象傍边,而是让我们可以实正地走进基切人、卡克奇克尔人、拉比纳尔人和许许多多高地玛雅民族的先民们所履历的汗青傍边。
7)我小我对危地马拉将来的一些期望:建立玛雅认同说实话,今天的危地马拉国在经济和社会层面上仍然比力落后,虽然治安已经比隔邻的洪都拉斯和萨尔瓦多好太多了,但该国的开展仍然会步履蹒跚。比拟于经济社会的开展,我更希望危地马拉可以实正建立起适宜的民族国度认同,无论是原住民、混血人仍是白人,都有理由为危地马拉本身所承载的玛雅文明的灿烂汗青感应骄傲。尤其是除了本答复重点介绍的危地马拉高地,危地马拉国还拥有佩滕,拥有古典时代霸主城邦蒂卡尔的遗址,光是为了旅游和文化财产,就值得危地马拉成立起如许的认同,以至应当勇于叫板墨西哥,声称本身是玛雅文明最正统的继承者和后嗣。当然了,因经济社会方面的拖累,那种认同的建立必定是迟缓的,所以我也只能抱以隆重的乐不雅,或许数十年过去之后,那个不起眼以至被人所瞧不起的国度说不定能给我们一些欣喜呢?
四、通过小说,来“切身”进入危地马拉高地能够说,危地马拉高地玛雅人还有更多的魅力值得展开讲述,但更多的内容恐怕不再合适塞进本篇答复,若是想实正代入到16世纪去看看危地马拉高地的斑斓风光、政治场面地步、军事战斗以及诗歌与美食等人文风情,欢送到少年梦阅读来看看我所写的长篇收集小说《美洲日不落》,比来的篇章便恰是要进入危地马拉的部门,我们能够在那里愈加近间隔地看到阿兹特克人与基切人、卡克奇克尔人的互动,愈加清晰地触碰着那些人物所履历的大起大落和大悲大喜。
对美洲原住民与美洲文明感兴趣的读者,欢送参加我的粉丝群1057033614!