“name”是“名字”,那“name names”是啥意思?

9个月前 (03-20 11:12)阅读2回复1
披着凉皮的糖
披着凉皮的糖
  • 管理员
  • 注册排名4
  • 经验值453487
  • 级别管理员
  • 主题90697
  • 回复1
楼主

家人们,比来上彀课、在线办公呢吗?线上签到,点名总有吧?还记得以前上学那会儿,教师是实点名签到啊。

“name”是“名字”,那“name names”是啥意思?

点名用中文答复“到”,用英文答复什么?

点名答复“到”用英语怎么说?

被教师点名字答复“到”,其实是告诉教师“我在,我来上课了,我出席了”。用英语就能够说"I'm here.", 或者间接说"Here."

关于"Present"那个词,各人可能更多地晓得的是它做为名词“礼品”的用法。做为描述词,present有“在场,出席”的意思。

“name”是“名字”,那“name names”是啥意思?

"I'm present." 就是“我出席了”的意思,与"I'm here."含义不异。

除了上面的两种表达,还能够间接答复"yes / yep / yeah",给教师一个反应,表达的也是“我在”的意思。

展开全文

“点名”用英语怎么说?

“点名”的英文可跟name一点关系都没有哦!准确的说法应该是"roll call".

英文释义为: If someone does a roll call, they read aloud the names of all the people on the list to make certain that they are present.

“name”是“名字”,那“name names”是啥意思?

举个例子:

We had to stand in the snow every morning for roll call.

我们天天早上都得站在雪地里等着点名。

“不点名”用英语怎么说?

name no names,意思为(为给对方留体面而)不点名。英文释义为:to say no specific name or names when reporting or discussing an incident.

举个例子:

The camera has captured the guy who had stolen the money. I’m naming no names now, but return by tomorrow, or I will call the police.

摄像头已经笔录下了阿谁偷钱的人,我如今不点名字。但请明天以前把钱还过来,不然我就报警了。

各人还能够记一下name nsmes,正好跟name no names含义相反,意为“点出(或指出)(做错事者)的名字”,英文释义为:to tell someone the names of people involved in something, especially an unpleasant, secret or illegal activity.

“name”是“名字”,那“name names”是啥意思?

举个例子:

If people are going to accuse their colleagues of racist acts, they should name names.

假设人们要指控同事的种族主义行为,他们应该点名。

今天的分享就到那里啦,最初留下一个问题:“the name of the game”是啥意思?晓得的小伙伴在评论区留言分享啊~

0
回帖

“name”是“名字”,那“name names”是啥意思? 相关回复(1)

静待繁花盛开
静待繁花盛开
沙发
name names是名字的名字,意味着重复或一系列的名称。"
6天前 (12-17 17:32)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息