收养子女能够申请中国永居吗?

1天前 (03-25 00:12)阅读1回复0
找个小木屋
找个小木屋
  • 管理员
  • 注册排名10
  • 经验值132710
  • 级别管理员
  • 主题26542
  • 回复0
楼主

收养子女能够申请中国永居吗?

In the process of applying for a Chinese permanent residence, the cluster of children is the simplest one of the application conditions. If one of the parents is Chinese nationality or Chinese permanent resident, and the child is under 18 years old and unmarried, the application can be applied for. After the application, the minor child will get a valid Chinese green card for five years, and it will not expire after reaching the age of 18. Many eligible parents have started to prepare permanent residence applications for their children. Among them, there are also special groups, namely adopted minor children.

在中国绿卡的申请过程中,子女团聚类是申请前提相对来说最简单的一种,父母一方为中国国籍或者是中国永居,孩子未满18周岁且未婚即可申请,申请后未成年孩子会获得有效期五年的中国绿卡,且年满18岁后也不会失效。很多契合前提的父母纷繁为本身的孩子动手预备永居申请。此中,也存在特殊团体,即收养的未成年子女。

People think that the permanent residence of parent-child cluster is only applicable to biological children. In fact, this is not true. It also applies to non-biological children. According to the "Administrative Measures for the Examination and Approval of Foreigners' Permanent Residence in China", Article 8 of the first point, the "unmarried children under the age of 18" mentioned in the Administrative Measures include unmarried children under the age of 18 who are recognized by Chinese laws as paternal (maternal) children and have custody responsibility with the reunited person.

展开全文

各人所认为的亲子团聚类的永久居留只适用于亲生子女,其实那是不合错误的,那同样适用于非亲生子女。根据“《外国人在中国永久居留审批治理办法》施行规定”,第一点第8条,《治理办法》中所称的“未满18周岁未婚子女”包罗亲生子女、继子女、收养子女等中法律王法公法律认可父(母)子女关系并与团聚人有监护责任关系的未满18周岁的未婚子女。

But how to provide proof of kinship for adopted children?

但是收养子女要若何供给亲属关系证明?

In fact, there are provisions. For example, if an adoptive relationship is established in China, the adoption certificate shall be issued by the provincial civil affairs department; If an adoption relationship is established in the Hong Kong Special Administrative Region, a notarial certificate of adoption shall be issued by a notary (Hong Kong) entrusted by China; If an adoptive relationship is established in the Macao Special Administrative Region, the notary of the Macao Special Administrative Region shall issue a notarial certificate of adoption; If an adoptive relationship is established in Taiwan, the notary in Taiwan shall issue a notarial certificate of adoption; Similarly, if an adoptive relationship is established in a foreign country, the notary in the region of the country will issue a notarial certificate of adoption, which will take effect only after being authenticated by the embassy. This adoption notarial certificate is the proof of the relationship with the adoptive parents. With the proof of adoption relationship, the adopted children can also apply for the green card of China in the cluster of children.

那个其实也是有规定的,例如:在中国国内成立收养关系的,由省级民政部分出具收养证明;在香港特殊行政区成立收养关系的,由中国拜托评判人(香港)出具收养公证书;在澳门特殊行政区成立收养关系的,由澳门特殊行政区公证员出具收养公证书;在台湾地域成立收养关系的,由台湾地域评判人出具收养公证书;同理,在外国成立收养关系的,就由该国地域的评判人员出具收养公证书,并颠末大使馆的认证才气生效。那个收养公证书,就是和收养父母的关系证明。有了收养关系证明后,收养子女也可一般申请子女团聚类中国绿卡了。

0
回帖

收养子女能够申请中国永居吗? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息