“暮看云”意思是晚上看着云霞,原句是“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。”出自明·唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》。那首词的佳处不但在于文句之清圆流转,其于天然明畅的吟哦中所表示的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动听。
原文:
雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。
赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
译文:
深闭房门隔窗只听雨打梨花的声音,就如许孤负了青春韶华,虚度了青春韶华。
纵然有欢畅愉悦的表情又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
全日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上不断在看着天色云霞,走路时驰念你啊,坐着时也是驰念你!
上片的“花下销魂,月下销魂”,是无处不令“我”回思往时的温馨;下片的“行也思君,坐也思君”则写尽朝暮之间无时不在翘首企盼所恋者的归来,重续欢情。
唐寅轻盈地抒述了一种被时空熬煎的痛苦,上下片穿插互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地闪现于笔端,诚无愧其“才子”之誉称。
0