(汗青释疑第189期/奉天玉)
汉语文化博大精深,良多词汇人们晓得其大致含义,也晓得适用于什么语境,却不晓得它的来源和本义,例如在前面文章中提到的食指大动,大部门人都晓得,那个成语是指见到美食之后迫不及待想要开动,但是很少有人晓得,想吃工具和食指有什么关系。我们今天要说的那个词汇,同样令人费解。
读过《红楼梦》的人,大都对那个词不目生——小说中,丫鬟之间彼此打趣也好,被奴才责骂也好,经常会用到“小蹄子”那一称呼。寡所周知,“蹄子”是指牛、羊、猪等动物的脚,其本义与丫鬟没什么关系。那么,《红楼梦》的丫鬟为什么常被骂做“小蹄子”呢?那个词事实有什么含义呢?小编查阅材料后发现,关于那个词的含义和起源,一共有四种说法,此中一种表密切,两种含有明显的贬义,还有一种令人难以启齿。接下来,我们一路来领会一下。
一、满人对年轻人的昵称
晚辈称号比力亲近的小辈时,除了“心肝儿宝物”一类比力肉麻的称号,还会利用一些看似粗俗,实则密切的称号,例如“小犊子”、“小兔崽子”等等。因为《红楼梦》是成书于清朝的做品,清朝的统治者又是曾经生活在关外,与牛羊等更为亲近的满人,因而在他们眼中,“小蹄子”的含义与“小兔崽子”差不多,都是关系亲近的一种昵称。
二、“门生”的谐音
在古代,“门生”其实不单纯代表门徒,仍是伶人的别称。封建社会中,伶人地位低下,是令人鄙夷的存在,贵族更是看不起那一类人,因而丫鬟被骂做“门生”,相当于现代的“小贱人”,关系欠好的人如许称号对方,或者奴才如许称号下人,贬义色彩十分明显,但是关系亲密,年龄和地位相当的人如许称号对方,则算是彼此打趣,不至于因而翻脸。颠末传播,取其谐音“小蹄子”之后,贬义色彩便淡了良多。
三、报复裹脚陋习
固然满清政府入关之后,搞了良多让汉人不适应,以至深恶痛绝的操做,例如“剃发易服”等,但是他们也有让汉人羡慕的处所,例如满清女子是不裹脚的。而汉人女子自幼缠小脚,在那种“酷刑”之下,她们的脚有点像动物的蹄。当然了,固然那种含义在今人看来,是在报复裹脚陋习,但是在其时的人们看来,那或许关系到民族蔑视——满人女子自认为头角峥嵘,用“小蹄子”做为汉族女子的代称,并将其当做一种侮辱人的词汇来利用。
四、难以启齿的含义
还有一种说法,比力少见,并且十分污,一般很少被提及——有人认为,女子的生殖器官,外形与动物的蹄子类似,因而“小蹄子”可能本是一个十分粗俗的词汇,相当于“小X”(X的含义自行体味),只不外如许的词不应呈现在贵族女子口中,于是有了如许一种隐晦的代称。
那四种含义你更承认哪一种呢?除此之外你还有什么其他的理解吗?一路来讨论一下吧。
参考材料|《红楼梦》等