在失看之巅|孔亚雷·行读书单(2)

2个月前 (11-13 23:06)阅读1回复0
海上森林一只猫
海上森林一只猫
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值116330
  • 级别管理员
  • 主题23266
  • 回复0
楼主

∞孔亚雷行读书单

在失看之巅

行读意指行万里路,读万卷书,现在前者越来越难,幸然后者仍然可能。

——孔亚雷

齐奥朗《在失看之巅》

《在失看之巅》,2022

Sur les cimes du désespoir

E·M·齐奥朗 著 唐江 译

明室Lucida|北京结合出书公司

齐奥朗是那种低调的地下巨匠。他是诗人,格言家,哲学家。他是尼摘的隐秘传人。他的崇敬者好像遍及全球的奥秘社团,此中不乏苏珊·桑塔格如许的文化名人。当你翻开那本从封面到内容都散发出蓝色光晕的小书,会有两种骇怪:一是冷艳于那些句子的眩目与深度共存(你以至想本能地眯上眼睛和思惟,以防被它们的光线刺伤);二是讶异于做者的出名度之低——不外当你陆续看,你就会觉得他应当对此很称心,做为一个如斯彻底黑色诙谐,如斯看透一切以致于生机勃勃的超等虚无主义者。所以他说,“被一种内在的无限感所熬煎,那意味着活得如斯炽烈,以致你觉得本身就要因生命而死。”

约瑟夫·弗兰克《陀思妥耶夫斯基》

《陀思妥耶夫斯基1-5》,2014-2022

Dostoevsky

约瑟夫·弗兰克 著 戴大洪 译

上海贝贝特·文学纪念碑|广西师范大学出书社

起首问题是它的厚度:它以至比陀氏的大部头小说还厚。第二个问题是:我们是该先读完陀氏的伟大小说再来读那部关于那些伟大小说的伟大列传,仍是反过来?但我觉得那两个问题其实都不成问题。因为你归正都应该读完它们,所以先读哪个都能够——无论小说仍是列传。因为伟大的小说家列传与其相对应的伟大小说就像两座独立但又相连的岛屿,而将它们毗连起来的桥梁,就是你,读者。

H.D.F.基托《希腊人》

《希腊人》,2022

The Greeks

H.D.F.基托 著 兰莹 译

甲骨文×企鹅兰登|社会科学文献出书社

书的开头有两句提纲挈领式的话:“他们(希腊人)相当单纯且天然地认为希腊民族不同凡响。”原因是“他们已经找到了更佳生活体例”。而那部著做则显然是对那种“更佳生活体例”的更佳描述体例——一种英国式的描述体例。语言学考证,《伊利亚特》精读,城邦轨制解析……做为英国出名古典学家,做者基托用举重若轻、极具体裁感的语言,用极具英式风气的博雅、诙谐、胁制——有时以至让人想起佩内洛普·菲茨杰拉德的那些美妙小说,好比《书店》和《蓝花》——描摹并摸索了希腊人及其“更佳生活体例”的来龙往脉,或者用书中的话说,就是希腊报酬什么,以及是如何“对各类身体、精神或感情活动都迫不及待”。

米歇尔·维勒贝克《血清素》

《血清素》,2022

Sérotonine

米歇尔·维勒贝克 著 金龙格 译

上海译文出书社

法国小说家维勒贝克的每部新做出书几乎城市引起现象级的颤动。他的几乎每部小说都有露骨、赤裸但同时又枯燥如汽车操做阐明书般的性爱描写。他的几乎每部小说都看似离经叛道、十恶不赦、放纵不羁,但其素质其实却都隐含着某种哀痛的政治准确的主题:欲看的最末失败是彻底的。只不外,面临人类的暗中将来,维勒贝克用了一种毫无所惧、充满嘲笑、嘲笑与进攻的腔调,以表白本身对此不想做任何责备或深思,而只要失看和无法,以及——在很大水平上——幸灾乐祸。那是他的最新小说。一如既往。

卡尔维诺《我生于美洲》

《我生于美洲》,2022

Sono nato in America

卡尔维诺 著 毕艳红 译

译林出书社

《看不见的城市》《分红两半的子爵》《命运穿插的城堡》……卡尔维诺的做品几乎能够做为“轻逸”的代名词——无论是从题目、内容、风气,以及长度上。但那本有七百页。不外它不是小说,而是横跨卡尔维诺四十年写做生活生计的101次访谈的大聚集。显然,我们应该将其看成一种另类的列传或自传,它更为轻盈,也更为素质,因为它不是以做家为核心,而是以做品——或者说写做——为核心。正如他本身在访谈中所说,“人类只是世界某些信息停止组织的一次时机。”而至于做家,“仅仅为了写书而想写书是不敷的。需要成立一种磁场:做者供给他的手艺配备、他的写做可收配性、他的书写神经压力;做者只是一个渠道,而书通过他写出来。”

雪莉·杰克逊《她只说“是的”》

《她只说“是的”》,2022

All She Said Was Yes

雪莉·杰克逊 著 李文婕 译

企鹅·轻典范|中信出书社

我觉得那本短篇小说集更大的——也是几乎独一的缺点,就是书中配了一些绘画插图。假设说所有的伟大小说都不需要插图,那么雪莉·杰克逊就更不需要。因为她写的是伟大的恐惧小说。因为她故事中那些伟大的恐惧都与想象力有关,或者更切当地说,它们是对读者想象力的一种沉着而疯狂、甜美而肆虐、失看而开放的刺激与熬煎。她的故事,往往冷酷地、近乎恶做剧式地将角色与我们配合置于无看之境,然后似乎在暗中中在你耳边低语:你能得到的独一救赎就是清醒地意识到没有救赎。当然,幸亏,那只是小说。当然,那也不单单是小说。

艾伯特·J·卢宾《世间的目生人》

《世间的目生人:梵高心理列传》,2022

Stranger on the Earth

艾伯特·J·卢宾 著 程应铸 译

华东师范大学出书社

莫非我们还需要一本梵高列传吗?那本书给出了一个正面答复。它的特殊之处在于,它摘取了一个别致的切进角度:精神阐发。但那同时也是一个需要而迫切的角度,因为他的画做与人生都需要被加以精神阐发,因为很显然,对梵高来说,别人生中的奥秘,就是他做品中的奥秘。

多梅尼科·斯塔尔诺内《打趣》

《打趣》,2022

Scherzetto

多梅尼科·斯塔尔诺内 著 陈英 译

群岛图书|上海译文出书社

即便还没读,你已经有两个理由想读。一是那部小说的做者,意大利做者多梅尼科·斯塔尔诺内,已经有屡次被认为就是那部闻名全球的《那不勒斯四部曲》的幕后做者(或做者之一)——固然他本人屡次承认;二是它的英文版译者,是最年轻的普利策小说奖得主,可能也是美国更优异的小说家之一,裘帕·拉希莉。而等你读完了,你就会大白那两个理由之所以会产生的理由。一是它写得确实像《那不勒斯四部曲》那么好(不外要简短得多);二是越优良的小说家,做为读者——更不消说做为译者——也就越优良。(趁便说一句,它的中文译者陈英,同时也是《那不勒斯四部曲》的译者。)

桑贝《桑贝:一个画画的音乐家》

《桑贝:一个画画的音乐家》,2021

Musiques

让-雅克·桑贝×马克·勒卡尔庞蒂耶 李一枝 译

上海译文出书社

又一本诱人的对谈。并且,除了充满自传性、喜形于色、装点着闲情逸致的聊天,书中还有大量桑贝以音乐为主题的漫画。桑贝是描画幸福的巨匠,而那在良多时候比描画痛苦更困难。如何才气让幸福不显得轻佻?桑贝就像漫画界的莫扎特。

汪民安《论爱欲》

《论爱欲》,2022

汪民安 著

守看者·镜与灯|南京大学出书社

一部关于爱欲的小型百科全书。从亚里斯多德到黑格尔,从但丁到弗洛伊德,从《十日谈》到《红楼梦》。充满联合与分析,引言与警句,博学与小径。在“爱欲的谱系”里有实理之爱、神圣之爱与尘世之爱——“一个情人似乎一个奇观”;在“爱欲的政治”里有认可、事务与奇遇——“在相遇中,爱老是同本身停止分裂”;那里有“爱的几何学和天文学”——“爱的多样性、爱的天文图、爱的逃逸线”;那里还有做为附录的爱欲:论友谊——“伴侣啊,世界上是没有伴侣的。”据说那是句是古老的西方格言,似乎将此中的伴侣换成“爱人”也同样适宜:爱人啊,世界上是没有爱人的。

齐奥朗是那种低调的地下巨匠。他是诗人,格言家,哲学家。他是尼摘的隐秘传人。他的崇敬者好像遍及全球的奥秘社团,此中不乏苏珊·桑塔格如许的文化名人。

——孔亚雷

— Reading and Rereading—

博尔赫斯公家号

题图做者:Lara Paulussen

behance.net/larapaulussen

关于博尔赫斯的一切

欢送存眷、投稿

搜“borges824”或“博尔赫斯”找到我们

0
回帖

在失看之巅|孔亚雷·行读书单(2) 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息