college和university用法上有什么区别?
首先,美国人说“上大学”一般只说“go to college” 而不是“go to university”,例如“My daughter will go to college next year”;此外,大学教育一般的说法是“college education”,大学学位是“college degree”。
虽然college是大学(注),但college和university还是有分别的。
Liberal arts colleges (可以译作“文理学院”,另一较造作的翻译是“博雅教育学院”)几乎全是私立的,规模较小,只有一二千学生,大多只提供本科教育(学士),少数有硕士课程,但一定没有研究院。
除此之外,liberal arts college着重通才教育,也就是通用型人才教育。包括体育、德育、思辨能力、领导才能等,不只是传授知识,更不会提供偏重职业技能的课程(例如会计)。
0