刘向列女传原文及译文

刚刚阅读1回复0
kanwenda
kanwenda
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值582382
  • 级别管理员
  • 主题116476
  • 回复1
楼主

刘向列女传原文及译文

原文和翻译的《汉书·刘向传》

刘向列女传原文及译文

原文:

刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任郎。既冠,以修行为谏大夫。

是时候,宣帝跟着武帝的故事,招名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进,献颂凡数十篇文章。《谷梁长秋》将首次建立,征生《谷梁》,讲《五经》于石渠。元帝初即位,太傅萧望之为前将军,少傅周堪为诸吏光禄大夫,都领尚书事,甚至见尊敬。更生年少于望之,堪之,但二人重之,推荐更生宗室忠诚,明经有行,为散骑宗正,与侍中金敞拾遗在左右。

四人同心辅政,苦外戚许,史在位放纵,而中书宦官弘恭,石显弄权。望之,堪,更生议,欲白罢退。未白而语泄,遂为许,史及恭,显所诉,堪,更生下狱,望之皆免官。成帝即位,显等伏辜,更生是复用,更名。向以故九卿召拜为中郎,使领护三辅都水。迁光禄医生。是时帝元舅阳平侯王凤为大将军秉政,倚太后,专国权,兄弟七人都被封为列侯。向睹俗弥奢淫,而赵、卫之属起微。逾礼制。以为王教由内而外,从近者开始。所以序列为《列女传》,凡八篇,以戒天子。采用传记行事,以《新序》《讲苑》五十篇演奏。数上疏言得失,陈法戒。书籍数十上,帮助观看,补遗阙。上面虽然不能全用,但是内嘉其言,常常感叹。

作为一个简单的无威廉靖乐道,不交接世俗专业的思想,在经典的日子里读书,晚上看星星或者不睡觉。对自己的看法是可以信任的,所以他经常诉讼宗室,嘲讽王氏和在位大臣,他的话是多么痛苦和真诚。上数的欲望是九卿,往往不是王氏和丞相的御史所持,所以最终不会搬家。居列医生前后30多年,年72卒。

译文:

刘向字子政,本名更生。十二岁的时候,因为父亲刘德被任命为大郎。长大后,因品行精良而被提拔为谏大夫。

此时,宣帝根据武帝的先例,招募了著名的儒家、才智出众的人来放在身边。更生因为洞明事理可以缀缉文辞,与王等一起进献应对,献上了几十篇赞美文章。恰逢(朝延)刚刚将《谷梁秋》立于学官,征召更生教授《谷梁》,在石渠讲解《五经》。元帝刚刚即位,太傅萧望之担任前将军,少傅周堪担任诸侯光禄大,都是掌尚书事务,十分受人尊敬和信任。更生的年龄比萧望之和周堪之小。不过这两个人都很看重他,推荐更生的宗族忠诚正直,能够通知经术有所作为,更生升为散骑宗正,在服务中担任金敞左右拾遗。

四人一心一意辅助政事,憎恨外戚许,史在位放纵,而中书宦官、石显玩弄权力。萧望之,周堪,更生商议,想要禀告皇帝,(让皇帝)罢免他们。没有告诉皇帝的话就泄露了,于是被许、史和恭、石显等人诬陷,周堪、更生被关进监狱,以及萧望等人被免职。成帝即位,石显等人服罪,更生于被提拔任用,改名为刘向。以过去的九卿身份,刘向被召见授予中郎一职,让他管理保卫三辅都水。晋升为光禄大夫。

此时皇帝的大舅阳平侯王凤担任将军执掌政权,依靠太后,专攻国权,兄弟七人被封为列侯。刘向察看到习俗更奢侈,而赵、卫之流出身低贱,超越礼制。刘向认为王的教育应该从内到外,从亲近的人开始。所以编《列女传》,共八篇,用来警告天子。收集传记,过去的事情,写50篇《新序》《讲苑》,并把它们献给皇帝。多次上书谈论利益,陈述法则戒律。几十本书,用来帮助皇帝阅读,弥补遗漏的错误。皇帝虽然不能全部采用,但内心对他的言论赞不绝口,常常咨询感叹。

刘向平易无威,诚实安静,喜欢圣贤之道,不与世俗接触,专心学习经文,白天朗读书传,晚上观察星象,有时直到天亮才休息。刘向察看到他被皇帝信任,所以他经常赞美宗族,批评王氏和在位的大臣。他的大部分言论都是痛苦和真诚的,这是出于忠诚的叛逆。皇帝多次想让刘向做九卿,都没有得到王氏和丞相御史的支持,所以(刘向)从来没有晋升过。前后三十多年做列大夫官,七十二岁去世。

0
回帖 返回教育

刘向列女传原文及译文 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息