毕业论文外语翻译是什么意思?要求是什么?
毕业论文外文翻译意思:将外文参考文献翻译成中文版。
翻译要求:
1、选择外语文献后,先向导师检查,经老师确认后方可翻译。
2、在选择外语翻译时,必须选择外语作者撰写的文章,可以从学校中知网或外语数据库下载。
3、外语翻译字数应超过3000字,从外语文章开始,不得从文章的中间部分开始,翻译必须结束在文章的一个大段落。
参考文献是指在学术研究过程中对某一工作或论文的整体参考或参考。注释中注明了所引用的文献,不再出现在文本后面的参考文献中。外国参考文献是指论文引用的原文是外国的,而不是中国的。
原文是指原作,原作,即作者所写作品所用的语言。例如,莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 翻译是翻译过的文本。例如,莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本也可以在中国找到。这个中文版本叫翻译 。
扩展资料:
外语翻译需要注意的问题
- 外文文献的来源不应翻译成中文,而应写在中文译文的右上角(不在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期)等。 。
- 作者的姓名和作者的工作单位不需要翻译。
- 将abstract翻译成“摘要”
- Key 将words翻译成“关键词” 。
- introduction 翻译成“引言”(不是引言)。
- 各节标号I、II等可以直接使用,不要翻译成“第一部分”、“第二部分”等。
- 注意排版格式,均为单排版,行距1.25,字号小4号,等等(按格式要求)。
- 里面的图片可以复制粘贴,但是要把图标、横向和纵向指标的英文标记翻译成中文。
- 里面的公式和表格不能复制粘贴。我必须重新输入和绘制表格。
0