古人谈论阅读(二)翻译文本

刚刚阅读1回复0
玛丽儿
玛丽儿
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值517175
  • 级别管理员
  • 主题103435
  • 回复0
楼主

古人谈论阅读(2)翻译

古人谈论阅读(二)翻译文本

古人谈读书(二)余尝谓:读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在这里,眼睛不仔细看,心眼不专一,只是浪漫朗诵,永远不能记住,记忆也不能长久。三到之中,心到最急。心到了,眼口不到吗?这段话的翻译是:我曾经说过:读书有三个方面,就是心、眼、口。如果你的思想不在阅读中,你的眼睛就不会仔细看。既然你的思想和眼睛不专心,只是随意阅读,你就记不住了。即使你记得了,你也不能长久。三到之中,心到最重要。既然心已经到了,眼睛和嘴巴会不会到?

0
回帖 返回教育

古人谈论阅读(二)翻译文本 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息