古人读文言文需要“注释”吗?为何
古人读文言文也是需要注释的。以下简略举例说明。
就群经之首《易经》来说,一般认为大约产生于久远的商周之际。到了孔子的时代,人们看不懂《易经》了。于是孔子在晚年下大功夫研读,“韦编三绝”,专门为《易经》作注释,这一注释书被后人叫做《易传》,和原来的《易经》成为《周易》内容的组成部分。后世汉儒郑玄,三国魏王弼,唐人李鼎祚,宋代大儒朱熹等,都为《周易》作注释。其他历代读书人做的注释更是汗牛充栋,难以尽数。
就大家熟悉的《史记》来说,要读懂它,必须看著名的《史记》“三家注”:南朝刘宋人裴骃的《史记集解》,唐人司马贞的《史记索隐》及张守节的《史记正义》。《史记》是名著,上述这三家的注释也成了名著。还有《汉书》,要读它,一定要看唐人颜师古的注。要读《三国志》,要看南朝刘宋人裴松之的注。
就《老子》一书来说,到了战国时代,韩非子可能是最早为此书做解说的人。到了魏晋时代玄学盛行,又兴起了解说《老子》包括《庄子》《周易》三部玄学著作的热潮。
以上所说的这些古书注释者,都是名家。正是因为他们可贵的注释,我们才得以读懂千百年前的著作,他们是文化的功臣。
0