中亚都是“斯坦”国家,什么意思?为什么中国国名也有“斯坦”

3周前 (11-15 07:00)阅读1回复0
找个小木屋
找个小木屋
  • 管理员
  • 注册排名10
  • 经验值84205
  • 级别管理员
  • 主题16841
  • 回复0
楼主

此国称唤中国国名时,为何带着“斯坦”?有什么特殊含义?

在大大都人的印象中,国名中带“斯坦”二字的次要是一些中亚的国度,总觉得那两个字间隔中国很远远,但世界上就有那么一个国度,在称唤我国国名时就带“斯坦”。“斯坦”事实是什么意思,为什么如许称唤我国呢?那个国度就是亚美尼亚。

起首我们来领会一下“斯坦”的意思,那个词最早出自于古波斯语“STAN”,意思是地域,指的是面积比力大的地域。好比中亚的哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦,南亚的巴基斯坦、印度斯坦等等,都是受古波斯文化的影响。

在西亚也有一个斯坦国度,那就是巴勒斯坦,其原名是PALESTINE,最初的音节是“stine”,与波斯语中的“stan”判然不同。“stine”出自古闪语,准确翻译成汉语应该是“斯丁“或“斯廷”,意思是“人”而非地域。

展开全文

除此之外,还有一种“斯坦”来自德语,经常呈现于德语地名的尾部“STEIN”,往往也被翻译成斯坦。但那个“斯坦”,与前两者意思大不不异,不是指地域,也不是指人,而是岩石、矿石的意思。根据德语的读音音译过来应该是“施坦”,但是它被按英语停止读音处置后,就音译为了“斯坦”,就如许与哈萨克斯坦等斯坦兄弟地名稠浊在一路了。

那问题来了,亚美尼亚为什么称唤我们“斯坦”呢?

亚美尼亚是一个位于欧亚接壤的高加索地域国度,曾是苏联的一个加盟共和国,次要说亚美尼亚语和俄语。亚美尼亚在古代时称唤中国为“Cenastan”,今天则演变成了“Cinastan”,翻译过来是“秦那斯坦”,在那里“斯坦”的意思同于古波斯语中的“地域”,“Cinastan”有学者翻译为“大秦国”。

“Cinastan”秦那斯坦最后来源于梵语“Cīnasthāna”,“Cīna”曾被翻译为“震旦”,那也是外国对中国最早的称唤,有破晓、曙光的意思,佛家典范有云:“东方属震,是日出之方,故云震旦。”中国近代第一所私立大学就名为震旦大学。

“Cina”还曾有此外音译,此中最为闻名的一个被日本侵略者“劫持”,后来还演变成对我国的一种欺侮性称唤,如今已经不多见了。

现在世界对中国的英语统称为“China”,而亚美尼亚则仍然连结“Cinastan”的称唤,所以就带有“斯坦”二字了。

0
回帖

中亚都是“斯坦”国家,什么意思?为什么中国国名也有“斯坦” 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息