古人为何用“别来无恙”问人?

3周前 (11-15 12:30)阅读1回复0
披着凉皮的糖
披着凉皮的糖
  • 管理员
  • 注册排名4
  • 经验值84830
  • 级别管理员
  • 主题16966
  • 回复0
楼主

  “恙”是形声字。《说文。心部》:“恙,忧也。”本义为“忧愁”。 如《汉书。公孙弘传》:“君不幸罹霜露之疾,何恙不己,乃上书回侯,乞骸骨,是章朕之不德也。”(你不幸得了小病,为何忧愁不已,就上书要求退 休,那是在彰显朕的不德啊!)其中的“恙”即为“忧愁”。

  由“忧愁”又 引申为“祸害”。如《战国策。齐策四》:“威后问使曰:‘岁亦无恙耶?民亦无恙也耶?王亦无恙耶? ’ ” (威后问使节说:“你们国度的收获没有问 题吧?老苍生也都很好吧?君主也好吧? ”)其中的“恙”即为“祸害”。至于为何用“别来无恙”问人?古代有如许一个传说:“恙”是一种咬人的虫 子上古之时,人草居露宿。

  此虫好咬人,人们视其为祸患。所以互相问候时 常说“无恙吧?”如许“无恙”就引申指疾病。问“别来无恙”就是“别离以后一切都好吧? ”如《三国演义》第六十二回:“门吏忽报:‘有客特来相 访。’……法正曰:‘莫非彭永言乎? ’升阶视之。其人跃起曰:‘孝曲(法 正)别来无恙!’ ”其中的“别来无恙”便是。

0
回帖

古人为何用“别来无恙”问人? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息