在从清溪驿动身到三峡的途中,深深地思念你,却见不到你,就如许到了渝州。(有人说里面那个“君”字指的是李白的伴侣,也有人说,根据上面的意思来理“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。”李白把一路陪同本身的峨眉山的月当成了伴侣,可到三峡的路上月亮总被两岸的高山盖住,使诗人思念不已。
峨眉山月半轮秋
影入平羌江水流
夜发清溪向三峡
思君不见下渝州
正文译文
做品正文
(1)峨眉山:在今四川峨眉山市西南。
半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
(2)影:月光。平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北。
(3)夜:今夜。发:动身。清溪:指清溪驿,在四川犍为峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的接壤处。
一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
(4)君:指峨眉山月。一说指做者的友人。下:顺流而下。渝州:今重庆一带。做品译文 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿。
0