一个法国人逛中国沃尔玛,奇遇!

2年前 (2022-11-15)阅读2回复1
大清
大清
  • 总版主
  • 注册排名9
  • 经验值280625
  • 级别网站编辑
  • 主题56125
  • 回复0
楼主

法语发音快速进门+法语适用极短句

对法国人来说,中国的沃尔玛就是一个脑洞打破天际的处所……来看观点国人逛中国沃尔玛的奇遇吧!

1. Étalage de crocodiles entiers gardés dans la glace

冰柜中的整鳄鱼

还咬个球,是要上天呐!

2. Riz en vrac

散拆大米

吼吼喜好把手伸进米堆的深处盆友请举手~

3. Des comptoirs de viandes mélangées

柜台上混合的肉类

4. De l'alcool premier prix de marque Walmart

销售冠军之沃尔玛牌白酒

5. Des ribcages en vrac

散拆动物胸骨

6. Coffrets premium de liqueur et alcool

高级包拆的酒类——

7. Étalage de requins entiers

一整只鲨鱼

鲨鱼OS:我是一条来自深海的鱼,却在沃尔玛酿成了一盘菜……

8. Du lait de cheval en poudre

马奶粉

*** 人觉得马奶是“阿拉所赐的神药”,谁有兴致往试试?

9. Diet Water, de l'eau Light

减肥水

光饮水就能减肥不再是梦!

10. Divers morceaux de reptiles séchés

各类爬虫类干的碎块

11. Des grenouilles vivantes

活着的青蛙

我在想万一它们不由得跳出来了怎么办……

12. Des crapauds et tortues vivants

活着的蟾蜍和乌龟

歪果仁:嘿,看在天主的份上!中国人把竟然海洋世界开在了超市里!就像隔邻苏珊婶婶的帽子一样神异!(法语君完美模仿翻译腔……)

13. Un large choix de baguettes chinoises

好多筷子能够选

总有一款合适你~

14. Un stand de canards

一货柜的鸭子

15. Granules de bœuf emballés comme des petits bonbons

像糖一样包拆的牛肉粒

万圣节买往骗小孩……

16. Des bouts de têtes de cochons

猪鼻子

17. Des pieds de porcs en vrac

散拆猪脚

法国银民欢乐地吐槽

- 混合肉的柜台”假设好运是不是能够找到人肉233

- 我待在中国四年了,见到的稀奇事绝不行那么点儿。但很确定的是,不是在哪儿都是如许的,那应该是在一个偏僻的处所。不管如何,都有希罕的事发作是必定的,中国人的食物不行是像我们听到的那样,以至更希罕,但是对他们来说,我们也有良多他们勇敢不克不及承受的食物,好比说牛奶酪什么的。无论是谁来中国生活过城市说好困难,但是假设你融进进往,那就是Magic. PS:鲨鱼,鳄鱼,狗狗如许还好,如果猪肉也整只摆在那,呵呵呵没人会买吧

固然法语君没看过上边说的鲨鱼和鳄鱼……

但是!你们法国人奇葩的处所我还没说呢!

就许你们食蜗牛,我们食的工具很希罕吗?!

就许你们把面包摆成筷子,不准我们把筷子摆成面包么!

当然,还不行那些,欢送各人来畅所欲言哦~

以下为福(guang)利 (gao)↓↓

戳下方【阅读原文】,

也可一键领课,免费进班哦~

你 在看吗?

0
回帖

一个法国人逛中国沃尔玛,奇遇! 相关回复(1)

临风独立
临风独立
沙发
这位法国人在中国沃尔玛的奇妙之旅,充满了惊喜和新鲜体验。
2周前 (05-31 03:24)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息