东方女脾气感的深层展现——李之仪《卜算子》赏析
我住长江头,
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。
此水几时休,
此恨何时已。
只愿君心似我心,
不负相思意。
那首《卜算子》是北宋词人李之仪的代表做。品赏那首词,或能对前人恋爱、友情——中华民族特有的感情发散体例,有深一层的理解。
那首词看似明朗如话,实则包蕴甚深,表示了一个相思女子驰念郎君的深挚缅邈、缠绕无尽的心理情态。“我”和“君”也许是两小无猜时的一对情侣,也许是江边劳做时多情的女子碰上如意的郎君。此时别离日久,身居长江头尾,于是,女子把“日日思君不见君”的相思心理一语道出,那种久盼而久不见,愈想愈在面前铭心刻骨的心理熬煎上升为焦灼与渴盼,此中还有隐约的担忧,然此多种感情虽复杂,但外表却来得极平静,整个感情基调浓郁真诚,但语言却恬澹天然,那种心里灼热,外在委婉的感情发散体例,积淀着传统东方女性美的意韵。
同时,也表现了中国传统“平允中和”的美学风气。
下阕,做者又深化了相思女的心声,用比兴手法传达出她的勇敢自信心“长江几时流尽,相思”恨“何时末行!在那里,“情”积久而成“恨”,但那不是“负情恨”而是“痴情恨”。尾词二句,表达了对郎君的期看,虽难免有几丝隐约担忧,但更看出女子心如磐石,情如江水,矢志不移的忠贞自信心。
相思女子心理,实难描摹,而中国古代传统女子心理情态,尤认为最。但做者却胜利地描绘了那一心理及感情发散体例。做者在那首词中力图用语浅淡而天然,委婉隽永,表示了相思女子的感情固然坚贞执诚,但却婉曲柔敦,用语极淡,构成语愈淡则情愈浓,淡中寓深,水中蓄火的效果。
那首词构想巧妙,全篇围绕“长江水”那一特定景物联想生发,又句句扣住“相思情”,把“长江水”和“相思情”十分天然地巧妙地畅通领悟在了一路
做者那首《卜算子》深得民歌的神气风味,大白如话,复叠回环,同时又具有文人词构想新巧,变民歌、民间词之爽快强烈热闹为深挚婉曲,变重言错举为简约委婉。
那首词的结拍写出了隔断中的永久之爱,给人以江水长流情长的感触感染。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是两边万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、远寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无限别恨的触发物与象征,又是两边永久相爱与等待的见证。跟着词情的开展,它的感化也不竭改变,可谓妙用无限。
《卜算子》
我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江(长江)水
意思是 道明 相思之苦的.