君:指峨眉山月。一说指做者的友人。
【原文】:
峨眉山月半轮秋,影进平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
【译文】:
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。
月影映在江水之中,像一个好伴侣一样,陪同着诗人。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山盖住,使诗人思念不已。
【正文】:
①峨眉山:在今四川峨眉县西南
②平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东。
③发:动身。清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山四周。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的接壤处。一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
④君:指峨眉山月。
一说指做者的友人。下:顺流而下。渝洲:今重庆一带。
0