紷,读做líng ,今意是指代“丝絮”、精心染过的丝或布,即古代的粗帛丝,是一个古老的会意字。《说文》,“絮,敝绵也”,可见那个字是与纺织有强联系关系的。甲骨文“ 令糸” 来看,便是一小我跪坐着用手理丝的形象,可见是指代织帛理丝的人、事、物。据王长丰先生的《“令收”方国族氏考》将“纟令”释为“令糸” 的合文,读做“ 令收” ,释为令收的国、族、部落名称。关于令收,古籍中也喊离收、零收、泠收、令疵等,可知是一种音译,即注音记事之法。
“令收”是一个古老的部落,属于商的方邦,比孤竹还要早,《路史》即载有“成汤之初,析之离收,是为孤竹”可知孤竹是从令收别离出来的,令收是孤竹的母国。《周逸书·王会》中有“不令收玄獏”,可知“令收”亦做“不令收”,盖“不”即“布、帛”,未详事实(同书又载: 不屠何青熊,不屠何,也做 不著何、屠何、豹胡,其“不”似即“豹”音,屠何即“胡”音。清语中有boro yarha青豹之意,似有交涉,亦无所佐证,不详其何意,或“不”于此皆有“青”?又“ 豹胡,北胡也”,“不”、“豹”似乎又与“北”为音转。留待未来校勘之。 ) 。但“令收”如前所述是“紷”即“絮”,如是理解顺合语义,应无疑问。
那里的玄獏即黑色的狗熊、黑熊、黑瞎子,墨右曾校释:“《说文》云:似熊,黄黑色”。“獏”盖即清语中的“mojihiyan ”,指代“貔”,传说中的一种像熊的猛兽,略语便是“獏”,也做黑熊之意。可知其时的令收国是产“玄獏”,即狗熊的。
再云,“紷”与“(不)令收”是同义的,即紷是内涵,令收是读音。值得根究和重视的在清语中“絮”即做“inggari ”其音转即极似“令收”,可从另一个侧面印证“令收”即“絮”、“粗帛丝”之意。盖肃慎族系的语言秉承了殷商古语的大量语言要素。同时从 紷( 纟令)到令收( 令糸)与“ inggari(絮)”的互相印证关系,能够管窥殷商古语的造字、标音内容。在此一事物定名上,中文秉承了其字,清语秉承了其音。
坊间有一说“令收”即“梨枝”,实乃从“离收”等记述所出,云时令收国遍产“杜梨”,有杜梨图腾,号曰梨枝即令收,此说实乃荒唐至极,前以记述“令收”乃标音记事罢了。商周早期,前人对“梨”的认知次要定名为“杜”、“棠(堂)”、“檖”,彼时髦无“梨(棃)”那个字来定名“杜梨”,故误认“令收”为“梨枝”应不成事理。
“梨”之一字早期写做“棃”。《说文·木部》:“棃,果也。从木,利声。”据云,“梨”字最早呈现于春秋时代。《尔雅·释木》中云“梨,山樆”。邢昺疏:“言其在山之名则曰樆,人植之曰梨”。有两点能够看察,一个是将“离收”认做“樆枝”的可能性极大,或即令收是杜梨的说法来源。再者到了汉代已经细化了家梨为“梨”,山梨为“樆”,梨树的普遍驯化栽植应该发作在汉代前后。
综合而言,令收即紷,本义絮,指代粗帛丝,或指代擅长造造帛丝的人,其地产黑熊玄獏。令收,固然有“离收”之记述,但并非指代杜梨,与梨枝崇敬更无联系关系。
反看之,1980年代 正定县卧龙岗出土的 土蚕陶蛹,从考古学的角度证明河北是最早养蚕织绸的地域之一,距今已经有了 5400±70年汗青 。养蚕织帛汗青远超商周,那种养蚕织帛的文化,极有可能影响到令收。做为古商方邦的令收,有“絮/ 紷”如许的名字应该契合汗青开展的轨迹,阐明其时令收国十分的擅养蚕织帛,故以“ 紷”名。